cehi și

A. Cehov P.Dorogaya câine // Chehov A. P. Operele complete și Letters: Cele 30 t Compoziții :. In 18 tone / URSS .. Institutul de Literatură Mondială. le. A. M. Gorkogo. - M. Science, 1974-1982.

T. 4. [Povestiri, humoresques] 1885-1886. - M. Nauka, 1976. - P. 187-189.

Locotenent Oaks, nu mai este un tânăr militantă armată și voluntari Knaps așezat și am băut.

- mare câine! - Oaks a spus, arătând câinele meu Knapsu Milken. - Zama-cha-ing câine! Acordați atenție față! un Botul este în valoare de ceva! Dacă executați împotriva unui amator, astfel încât într-o sută de ruble se va confrunta! Nu mă crezi? În acest caz, nu înțelegi nimic.

- Dupa setter jumatate sânge setter englez! izbitoare Rack și fler. parfum! Doamne, ce miros! Știi cât de mult am dat pentru Milken, atunci când ea era încă un cățeluș? O sută de ruble! câine Marvelous! Chez Hjelm, lapte! Do noroc, lapte! Vino aici, vino aici. sobachechka, câinele meu.

Oaks a atras Milca, și o sărută între urechi. Pe ochii plini de lacrimi.

- Nu, nu va renunța. frumusețea mea. Ce un hoț. La urma urmei, tu mă iubești, Milka? Dragoste. Ei bine, fuck off! - strigă deodată locotenentul. - mâinile murdare chiar pe urcare lui uniformă! Da, Knaps, a dat cincizeci de ruble pentru un catelus! În consecință, a fost pentru asta! O singura dorință: nu am timp pentru a vâna! Ucis în jurul valorii de un câine îngroapă talentul său. Pentru că ceva și vinde. Cumpara, Knaps! Toată viața mea, voi fi recunoscător! Ei bine, dacă ai un pic de bani, atunci bine, te voi lăsa jumătate. Ia cincizeci! Rob!

- Nu, dragă. - suspină Knaps. - Fie că Milka dumneavoastră masculi, atunci poate aș cumpăra și apoi.

- Laptele nu este masculii? - locotenent uimit. - Knaps asta cu tine? Laptele nu este de sex masculin. podea. Ha-ha! Deci, ce este în opinia dumneavoastră? Bitch? Haha. Bun băiat! El încă nu știe cum să distingă masculi de la femele!

- Vorbești cu mine ca și cum aș fi fost orb sau un copil. - ofensat Knaps. - Desigur, târfă!

- Poate că încă mai spun că eu sunt o doamnă! Ah, Knaps, Knaps! Și, de asemenea, terminat punct de vedere tehnic! Nu, draga mea, e un adevărat, de sex masculin plin cu sânge! Mai mult decât atât, orice caine de sex masculin va da zece puncte înainte, și tu. nu un mascul! Haha.

- Scuză-mă, Michael Ivanovich, dar tu. cred că doar pentru un prost de mine. Chiar și insultător.

- Ei bine, nu este necesar, în iad cu tine. Nu cumpărați. Nu vtolkuesh! Vei spune în curând că nu este o coadă, și picior. Nu este necesar. De asemenea, doresc să facă o favoare. Vakhrameev, coniac!

Batman a depus mai mult coniac. Libero-a turnat un pahar și de gândire. O jumătate de oră a trecut în tăcere.

- Și chiar dacă o femeie. - a întrerupt tăcerea locotenent, uitându-se încruntat la sticla. - E uimitor! Pentru tine, cu atât mai bine. Acesta vă va aduce pui, și că nici un pui, apoi și un sfert. Oricine dorește să vă cumpere. Nu știu de ce este așa vă place câini! Suki este de o mie de ori mai bine. sex feminin și apreciere și afectuos. Ei bine, dacă ești atât de frică de sex feminin, dacă vă rog, luați douăzeci și cinci.

- Nu, dragă. Un ban nu va da. În primul rând, nu am nevoie de un câine, și în al doilea rând, nu există nici bani.

- Ar fi trebuit sa spus mai înainte. Milca, ea a plecat de aici!

Batman a dat ouă. Prietenii au început pentru ea și în tăcere eliminate tigaie.

- Bine esti un mic, Knaps onest. - locotenentul a spus, ștergându-gura. - Îmi pare rău pentru tine asa ca lasa dracu '. Tu ce știi? Ia câinele pentru nimic!

- Unde sunt ei, draga mea, voi lua? - Knaps a spus și oftă. - Și cine voi drege cu ea?

- Ei bine, nu este nevoie, nu este nevoie. La dracu cu tine! Nu vrei și nu au nevoie. Unde te duci? Stai!

Knaps, care se întinde, sa ridicat și a luat pălăria.

- E timpul să spunem la revedere. - a spus el, căscat.

- Deci, stai un minut, am să te duc.

Oaks și Knaps îmbrăcat și a plecat afară. Primele sute de yarzi a trecut în tăcere.

- Nu știi cine să-i dea un câine? - a început locotenent. - Nu. Ai astfel de prieteni? Câine, ai văzut, pedigree bun, dar. Chiar nu am nevoie!

- Nu știu, dragă. Ce am prieteni?

Înainte de apartament prieteni Knapsa nu a spus un alt cuvânt. Numai atunci când Knaps locotenent strâns mâna și a deschis poarta lui, Dubov și tuși o dată rostit ezitând:

- Nu știu knackers câinii locale să ia sau nu?

- Trebuie să fie acceptate. Cred că nu pot spune.

- Vino mâine Vakhromeev. La dracu cu ea, chiar și cu pielea ei se va rupe. Vile de câine! Dezgustator! Nu numai ca este impurității în camere are, dar încă în bucătărie ieri, a mâncat toată carnea, p-n-josnică. Bine ati venit la rasa buna, iar diavolul știe ce, corcitură încrucișare între un porc. Noapte bună!

- La revedere! - a spus Knaps.

Wicket bătu locotenentul a fost lăsat singur.

Inclus în cartea „discursul inofensivă“, M. 1887.

Inclus în publicația A. F. Marksa.

Transcrise de la: Cehov. t. I, pp. 163-165.

În cartea „Inocențiu discurs“ poveste a fost plasat fără corecții, cu excepția înlocuirii „MIHAILA Ivanycha“ la „Mikhail Ivanovich.“

„Incidentul a avut loc din cauza acestei frivolitate meu maker-up. Prima №-py lipsea materyala; producătorul a recurs la mine cu originalul (decupată din „fragmente“) „Dragă câine“ și afirmă că această poveste nu a fost inclusă în „discursul inofensivă“ și a rămas în brațe. Pentru că ți-am cumpărat dreptul de a imprima o povestiri publicarea de date de tine, am găsit-o plauzibil și posibil pentru a pune un „câine“ ‹. › Dar, de îndată ce a fost tipărit 300 de exemplare pentru abonații din mediul urban fratele Eugene a observat eroarea. Apoi am introdus o notă de subsol. veți găsi pe copia închisă și toate celelalte imprimate de la ea ‹. › În orice caz, am avut gânduri de te jignesc act nechibzuit. Actul pentru a vă arăta acest lucru pentru că ești prins fără un număr de notă de subsol „(GBL).

a fost păstrat scrisoarea lui Cehov M. Werner despre „Dragă câine“.

În pregătirea textului pentru lucrările colectate de Cehov a schimbat numele personajului (în loc de Dubonosov Oaks), un locotenent în conversație cu câinele a scăzut expresia „Dusetska. selmotska. mina ladost. „- și a făcut unele corecturi stilistice, eliminându-se, în special, blasfemii și limbaj vulgar. În același timp, consolidarea discursul specificitatea emoțională locotenent iritat la sfârșitul poveștii, el a adăugat: „Un caine josnic! Dezgustător! "" N-n-josnic "" corcitură încrucișare între un porc. "

În timpul vieții povestea lui Cehov a fost tradusă în limba maghiară, germană, poloneză, sârbo-croată, cehă și suedeză.

Note de subsol ale notelor