Ceea ce ei văd mirese franceză română

Categoria „căsătorit în străinătate“

Irina (Franța)
.
Vezi ce francezii miresele din Romania

Buna ziua, Olga! Vreau să împărtășesc impresiile despre complot în transferul de „mărturisire intimă“. Acest transfer merge în fiecare săptămână pe primul canal de televiziune francez. Cred că mulți vor fi interesant pentru a vedea ceea ce văd mirese franceză română.

Terenul este după cum urmează: francezii nu sunt primele, ca să spunem așa, de prospețime, în vârstă de 53 de ani, a încercat și testate la această burtă vârstă, obraji și bărbie, care trăiește într-un orășel din sudul Franței, securizat și se diluează în al doilea tur, este în căutarea unui partener de viață. Nu este în căutarea pentru orice, și asigurați-vă că pentru femeie Ucrainei, blondă, tineri și fără copii.

La întrebarea jurnalistului, de ce nu găsesc o frantuzoaica, spune el da, printre femeile franceze au și o blondă, dar francezii - acestea sunt mofturosi, ele sunt întotdeauna toate nu sunt fericiți, ei sunt obișnuiți cu un nivel de trai bun și nu au nici o surpriză.

- Ei bine, eu pot da franțuzoaica? - întreabă el.

Și adevărul este, cred, auto-respectând o femeie franceză nu poate da aproape orice.

Raportarea continuă crawling bunurile sale (pentru comoditate le numim om Gerard). În compania prietenului său, care sunt mai în vârstă și ale căror burta mai mare, Gerard urcă treptele casei unde 10 camere de locuit. Casa este foarte bun, decât se luptă mândru Gerard.

- Tu doar imagina - el spune prietenul său - așa cum va fi uimit de această casă! Ei trăiesc în 10 de metri pătrați, în casa lor nici bijuterii, nimic. Ea va fi în curând în lux!

Ei merg în jos la bucătărie, în cazul în care gazda se umflă cu mândrie. Bucataria este îngustă și mică, dar echipat cu cele mai recente tehnologii de la podea la tavan.

Observă cu atenție și prieteni: „Sunteți sigur că ea se va casatori cu tine, și nu pentru acasă și confortul?“. „Da, spune Gerard, am această întrebare prea îngrijorat“, dar el nu intra în detalii. Că, în general, este clar. Deoarece casa - este, de fapt, interesul său principal în acest joc.

Pe lângă Gerard se ridică la biroul său și introduce echipajul cu Pass lor din Ucraina. Unul ar trebui să vină să-l viziteze la o zi la alta. Potrivit lui Gerard, are un dezavantaj semnificativ - fiul de 11 ani. Imediat după încheierea vizitei lor, Gerard călătorește în Ucraina pentru a doua trecere. Și se pare că nu este împovărat cu un astfel de inconvenient, cum ar fi copiii.

Astfel, momentul decisiv se apropie. Gerard întâlnește anumite Liudmila, împreună cu fiul ei la aeroport. Primul contact se extinde într-o oarecare confuzie. Lyudmila - o femeie destul de aproximativ 35, vorbind în limba engleză stricată și, desigur, nu au înțeles un cuvânt de franceză. Sub compania vigilent aparat de fotografiat privirea vine acasă. Și aici începe partea distractivă: Lyudmila, în cuvintele japonez, pierde fata. Casa face aproximativ aceeași impresie ca sorbul notoriu pe Ellochka-canibal sau o conservă pe un trib canibal de abracadabrante. Cu strigătele continue de „oh, casa mare. Casa mare. „Ea se execută în jurul casei, de timp pentru a se pierde în ea, după cinci minute a pierdut în casa fiului său, aranjează panică și prostia amintește găină.

Gerard face sincer distractiv și chicotind, oaspeții mulțumiți. Gerard a fost în curând complet dezamăgit în Ludmilla, ceea ce contribuie în mare măsură la prezența fiului ei, care, în conformitate cu plângerile lui Gerard nu se poate sta bate la usa dormitorului lor în dimineața, și, în general, așa cum se spune, diavolul știe ce. Gerard este în nici un caz un copil nu vrea să probleme de pneuri în casă.

În a doua zi, el a fost atât de obosit de societatea lor, care scapă, explicând că merge la locul de muncă, atunci când, de fapt, el este în vacanță. Lyudmila lăsând un copil singur în casă, interzice strict apelul. În Franța, este foarte scump - pentru a apela, spune proprietarul desyatikomnatnogo casei.

Gerard ia Lyudmila în „lumina“ - el introduce-o prietenilor săi. Intre prieteni este o casă mare, în care Ludmila este trimis să rătăcească ca muzeu.

- Atunci m-am enervat - Gerard spune, nu știu cum o fac pentru că în Ucraina, la fel ca în Franța.

Apoi, el se plânge jurnaliștilor că el nu a vorbit despre Ludmila (nu e de mirare - set de cuvinte în limba engleză este chiar mai slaba decat vocabularul Ellochka-ogress), ea în mod constant îngrijorat de fiul său, și petrece prea mult timp în baie.

- Asta Lyudmila, pe care am cunoscut prin corespondență, și reală Lyudmila - sunt două persoane complet diferite, - spune el.

Ca rezultat. oaspeții se lasă timp de trei zile înainte de termenul prevăzut. Gerard deja pur și simplu nu se poate. Nu se poate într-o asemenea măsură încât a condus oaspeții la aeroport de fiica sa. Arată o scenă caracteristică în cazul în care Lyudmila cerșind bani de la logodnicul fiicei sale nu a reușit. "Mani, Jess, mani FO un taxi." Fiica încearcă să se furișa afară, dar ea nu poate rezista nestingherită Lyudmila, și ea încă pescuieste la undeva în măruntaiele saci de 20 de euro. Din moment ce am o taxă - râs, ea a explicat reporterilor. Gândiți-vă la mine: „servește drept,“ - a aruncat-o idee tati, să găsească o nouă soție în România.

În ciuda prima dezamăgire „că numai“ căutarea continuă. „Deci, vrei să găsească o femeie cu care am putea trăi restul zilelor mele, și că vom avea idei și interese comune“ - Gerard încredințat camera care ține pasul cu el în avion și sa angajat la Kiev. „Ei bine, pentru a determina prezența ideilor generale trebuie să aibă cel puțin o limbă comună,“ Eu însumi vorbesc cu rea intenție. Cu toate acestea, după cum se dovedește, în zadar.

Povestea continuă în restaurantul sortie seara. Satisfăcut, pisica, Gerard spune operatorul: „Tatiana este o mare problemă.“ „Jess, Jess - ponturi Tatiana - TEM. Zis IS mari probleme“, și se repetă de trei ori logodnicul ei, apoi, făcând ochii mari si o expresie mare spune același operator, să nu fie în măsură să scadă declarația franceză de dragoste. Se pare totul, cel puțin comică. Cu toate acestea, conversația se usucă rapid, lipsa de instrumente de conversație.
jurnalist din lemn voice-over: „Din fericire, există un televizor.“

cuplul nostru împreună uita la ecran, nu este nimic special fără să observe. După ce a petrecut timpul alocat, iubitorii de du-te acasă „într-un pat plin de promisiuni“, în cuvintele aceluiași jurnalist. Aparent, au fost făcute promisiuni, iar în dimineața următoare și Gerard Tatiana gânguri ca porumbeii și de alimentare cu aburi fiecare alte bunătăți. Ei au doar trei zile, iar acestea sunt de mers pe jos în jurul orașului sub mâner. Atracții, suveniruri și așa mai departe. Gerard nu a observat nimic în jurul valorii, chiar și aparatul de fotografiat.

Pe ordinea de zi este problema căsătoriei. Curând casa a avut loc o prezentare solemnă a fiului mirelui, iar fiul mirelui. Fiul unui adult și independent, și nu cea mai mică dorință de a urma mama nu arde decât negrăit mulțumit de Gerard. Lucrurile merg bine, doar mai mult decât bine. Cu toate acestea, nor de lumină de îndoială muddles conștiinței Gerard.

- E doar o femeie perfectă, lucrurile merg prea bine, și nu-mi place - spune el în gând, în absența Tatiana. Dar apoi apare la orizont și vine repede înapoi la normal.

Sărbătorile vin la capăt. Gerard zboara. Tatiana stai alături de el, de îndată ce va fi gata pentru lucrări de căsătorie. Cu toate acestea, jurnaliștii francezi - este ceva ce vă pot spune. Găsi, de asemenea astfel de typecasting.