Ce toate ar trebui să spun "

„Asta ar trebui să spun tuturor“
laureat al Premiului Nobel Günter Grass a scris un poem acuza planurile Israelului de a distruge Iran de pe hartă

Scriitorul a declarat că „nu mai poate rămâne tăcut“, pentru că „mâine poate fi prea târziu“ și țara sa de origine poate fi „partener în crima“ - care este modul în care Gunter Grass consideră Berlinul a fost de acord să vândă Israel clasa de submarine nucleare „Delfinul“.

Mulți cetățeni israelieni văd pe bună dreptate în „primăvara arabă“ și programul nuclear iranian o amenințare pentru existența statului evreu din Orientul Mijlociu. Și nimeni, nici aliații, nici adversarii din SUA, nici măcar să pună la îndoială că Washington este unul dintre organizatorii și inspiratorii de „Primăvara arabă“. Dar este fatal pentru Israel astăzi radicalizare a lumii islamice, sau amploarea reală a amenințării, să-l puneți blând, exagerat?

Eu însumi pune întrebarea, de ce nu a criticat în mod deschis care el a acționat Israel, spune Grass că orice persoană care ridică problema, imediat acuzat de antisemitism. „Mărturisesc - că nu voi tăcea, pentru că eu sunt bolnav de ipocrizia Occidentului“ - spune Günter Grass.

Poemul a atras critici dure din partea Israelului și a publicului german, marchează New Straits Times, cu referire la Agence France-Presse. „Aceste versete înapoi la tradiția europeană înainte de Paște să acuze evrei de omor ritual“, - a declarat Emmanuel Nahshon, secretar II al Ambasadei Israelului la Berlin. „Anterior, evreii au fost acuzați de faptul că au frământat matzah pe sângele copiilor creștini, acum că statul Israel intenționează să distrugă iranienii, în ciuda faptului că acesta este singurul stat din lume, al cărui drept la existență a altor rutină anunța îndoielnic“, - a spus Nachshon . „Vrem să trăim în pace cu toți vecinii săi,“ - a conchis el.

Toată lumea are o șansă de a vorbi. Și un evreu din Germania, care este trimis prin RDG în Polonia, pentru a re-vizita locurile unde soțul ei, un german ei ascuns de naziști (Viola Roggenkamp. „Voi trece!“). Rough polițiștilor de frontieră GDR amintesc SS ei. Și Gunter Grass, indignat din cauza istoriei distrugerea ghetoului din Varșovia trebuie să dea polonezilor Gdansk.

„Iarbă a fost întotdeauna predispus la iluzii de grandoare, dar acum el a mers în cele din urmă nuci? - surprins Brodeur. - Prinderea toată ziua scriind cuvântul său greoi, el, evident, nu a auzit niciuna dintre discursurile președintelui iranian, în care el vorbește despre necesitatea de a elimina din regiunea „tumorii canceroase“, care ocupă Palestina. În calitate de președinte iranian, în conformitate cu Grass, fanfaron, cuvintele sale nu trebuie să fie luate în serios, și prezența unei bombe nucleare „nu a fost dovedit“, atâta timp cât bomba nu va fi pus în acțiune. "

Șeful Consiliului Central al evreilor din Germania, Dieter Grauman a spus că poezia acestui pamflet, plină de ură, și nu miroase (mă întreb cum poezia ar trebui să miros?). Reprezentanții tuturor fracțiunilor din Bundestag, în plus față de reprezentanți individuali ai Partidului Stânga, condamnat Grass, chiar și președintele Comisiei pentru afaceri externe a Bundestag-ului, Ruprecht Polenz, cunoscut pentru ostilitatea față de Israel, el sa distanțat de ea. „Acest poem nu este plăcut pentru mine, - a spus el. - Gunter Grass - un mare scriitor, dar când el urcă în politică, este întotdeauna dificil, iar el spune că nu este ".

Și acum atenția, traducerea poemului în sine, care a provocat scandalul:

Poem despre conflictul dintre Israel și Iran

Ce ar trebui să spun toate

De ce eu sunt tăcut prea mult timp
Este clar pentru orice investitor strategic
Pentru noi toți care au supraviețuit din lume
Pe dimensiunea nu mai fragmente
Dar aici este dreptul la o primă lovitură
Am luat sclavi proprietar
Asta este gata de țipete universale
Poporul iranian sunt distruse
Ale căror conducători ar putea dori să b
bombă atomică posedă, de asemenea
Și, deși cenzor meu ce e înăuntru
mă Interzice la numele de apel
Țara care amenință o altă
În cazul în care atât de mulți ani ținut secret
Multe bombe nucleare proprii
Controlul și inspecția inaccesibile
Ascunderea totul, și am tăcut
amenințare fixată
Toate cuvintele mele că eticheta va priveshen
„False“, „provocare“, va fi adăugat la amenda
Și, în sfârșit, „anti-semit“ Voi fi anunțat verdictul
Acum, în țara mea
Adoptat, fără îndoială, o crimă
Și penitent, îngenunchind
Abordarea comercială a prevalat
A servit ca o recuperare
Și de compensare sunt numite
Submarinele din clasa U
Care sunt trimise în Israel
Ceea ce este devastator armele lor
Aș dori să preia controlul
Tot în cazul în care nu există nici o dovadă a vreunei bombe
În cazul în care nu a existat nici o explozie nucleară niciodată
Dar semăna frica, ca o plagă teribilă
Și eu spun, ce ar trebui să spun
Dar, pentru un motiv oarecare, am păstrat tăcerea până acum?
Problema este că trecutul meu
Stigma hemoragiilor ars pe ea
Și nu mă spală
Și acest fapt am închis gura
Israel, ascunzându-se în scrierile mele
Deci, a fost o rană, și va continua.
Dar, pentru un motiv sau altul, îți spun acum?
La bătrânețe
Cu cerneala ofilită
Eu scriu despre amenințarea
Ce este într-o pace fragilă are
Israelul este înarmat cu un atom?
Doar pentru că mâine va fi prea târziu
Tot ceea ce le dăm acum
Conștiința noastră vina din nou minciuni
Complicitate în coșmarul previzibil
Și nu vor exista cuvinte scuze
Reshenshe acceptat, nu mai era tăcut
V-ați săturat de ipocrizie occidentală
Nu se simte speranța că tăcerea
Forța poate fi dat la respingerea forței
pericol de detectare
Și susținând că atât țările
Controlul a trecut la lume
Israelul are un potențial nuclear
Iranul este în curs de dezvoltare, de asemenea, o nouă bombă
Și singurul mod în care oamenii trăiesc acolo
Israelieni, palestinieni
Și restul națiunilor, a cărui casă este plină de iluzii teribile
Ale căror erori au pătruns carnea lor
Ajută-te-ar putea
În analiza finală, pentru a ne ajuta.