Care, potrivit (Boris Polosuhin)

Când eram un băiat, și, uneori, a dormit prost, cineva ma învățat - mă gândesc, elefanți, dar nu simplu, și alb, un elefant alb, elefant alb, două, trei elefant alb, și așa mai departe, în a douăzecea cad neapărat adormit. Uneori ajută - să doarmă pe elefant zecea, uneori, a lucrat o turmă de câteva zeci de elefanți. În orice caz, până la sute de elefanți nu a ajuns niciodată. Uneori, în loc de elefanți albi am văzut de culoare gri sau nu. Dar alb a fost considerat interesant. Și recent, când am devenit mai în vârstă este veche, ea a atras atenția asupra următoarelor „Gizmo“. Să ne scrie o listă de elefanți, pentru concizie incolor. Un elefant, doi elefanți, trei elefanți, patru elefanți, cinci elefanți. Suficient să-l oprească, și apoi puteți dormi de fapt.

Ce vedem? Și vezi că elefanții nu doar cred, dar încă cu scorul de pe cazuri de înclinat românesc. Pentru claritate, în cazul dorit corespunzător (este clar că nu este un elefanți nominativ, ci despre gramatica rusă) sfârșitul majusculele alocate. La început mi sa parut amuzant, dar apoi am ajuns la concluzia că există ceva serios. Și nu încercați să calculeze dacă elefanți (și toate celelalte obiecte) în diferite limbi. În mod evident, oamenii au învățat să conta mai mult în vremuri foarte vechi, probabil, în timpul comunei primitive: lăsați cel puțin cinci - cât de multe degete pe de o parte. Prin urmare, în cazul în care nicio diferențe în cont orale sau scrise (cu alte cuvinte, diferențele lingvistice), aceste diferențe pot fi atribuite diferențelor în organizarea inițială a grupurilor umane.

A spus - făcut. Mai ales pentru că Internetul are un traducător Google automat, ceea ce elimină necesitatea de a învăța limbi diferite, chiar și în forma sa cea mai simplă. Pentru experiment, am ales să contorizați obiect neînsuflețit (cuvântul „caseta“) și două capete de acuzare de ființe animate (cum stă bine - „elefant“ și un mic „șoarece“). Desigur, acest lucru ar putea fi limitată, iar această notă. Toți cei care-l citește, de la sine, desigur, există un calculator cu acces la Internet. Deci, puteți descărca Google elibera un traducător și de a face cercetare, căruia i se va părea interesant. Poate că aceasta este cea mai corectă. Dar, cu siguranță, dacă am experimentat cu trei cuvinte, nu este un păcat de a fi formulat unele concluzii foarte preliminare. Preliminar, deoarece a fost testat doar trei cuvinte.

Primul lucru pe care a prins ochiul meu (era cunoscut de mine înainte), de la bun început că nu toate limbile cuvintele bizui pe cazuri. Sau, mai precis, ceea ce este la singular și plural, și declinație cuvinte pe cazuri nu în mai multe limbi, de exemplu, în așa-numitul grup al limbilor romanice europene. De exemplu, un elefant în limba engleză va fi prezentat ca un elefant, și apoi, în contul nostru la cinci elefanți (plural). în limba română și aceeași un elefant, și doi elefanți, și trei elefanți, și patru elefant „apar“ la singular, dar în diferite cazuri. De aici concluzia că grupul indo-european vechi dezvoltat ca o singură unitate, slave (numesc asa), ca o altă entitate, iar diferențele în vorbire și scriere a apărut mai târziu. Cu toate acestea, am demonstrat că, în calcul, prin exemplul acestor trei cuvinte, armeni, unguri, hindi, azeră, bulgari, greci, georgieni, evrei, letoni și estoni pot fi atribuite grupului prin limbaj, care este aproape de romanic (de exemplu, engleză, germană , spaniolă, italiană), care până atunci nu știam. Într-un alt, grup separat ar trebui să fie alocate din România, bieloruși, ucraineni, polonezi, în parte, slovacii. Dar, de fapt, există stranietate diferite: de exemplu, în albaneză, croată un elefant „apare“ la singular, cei doi elefanți la plural (ca în limbile romanice), și cinci elefanți la singular (arata ca cinci elefanți simtit ca " degetele, „cinci degete pe de o parte). Nu vorbesc despre limbile în care nu există nici un plural - toate casetele mele, elefant și mouse-ul sunt vorbite și scrise la singular, diferența este doar în cifre.

Este clar că noi nu vorbim despre fonetica, nu pe vocabularul, și anume structura gramaticală a limbii asociate cu numărarea. Experimentul meu, desigur, este prea simplist. Dar, în cazul în care se face cu utilizarea calculatoarelor, cu un număr de încredere statistic de cuvinte, cu ajutorul specialiștilor în limbi străine, în opinia mea, puteți obține informații bune cu privire la formarea inițială a grupurilor umane în diferite zone ale întrepătrunderea grupuri, sau invers - dezintegrarea în diferite perioade istorice. Poate că oamenii de știință în acest mod și utilizat pentru o perioadă lungă de timp. Dar dacă nu, era bucuros să-l facă observația lui.