Care este originea cuvântului - aceasta înseamnă bodyaga

bodyagi de reproducție (badyagu) (Braga, vodca, bere, "zmeură"):

בדאיגה / badiyaga = „1 mincinos, un înșelător, un mincinos 2. ficțiune, ficțiune, fantezie + tristete, suparare"

בדאיגע / badiyaga = "בדאי 1. mincinos, trisor, mincinos 2. inventii, inventii, fantezie + + יגע]] bore [הוגיע / Ohya]"

Sinonim "minciună, minciună, poftă de mâncare" - שקר / Shakar ca שכר / agitator Shekhar // /// Seeker - "bere, bere preparată."

Acesta este motivul pentru care expresia „reproducere burete cu apă dulce (Braga)“ - „ridica Amanita bere,“ zmeură „(מלינה / zmeură -“ somn „) - vechiul“ clonidina „- în intenția de a induce în eroare lipire“, „vpendyurivaya“ născociri sale, se află, sau pur și simplu Rob spoennogo "zmeură" - stațiune somnoros.

Hoțul sau hoț, lipit victima, obosit de a vorbi lui de prost, el devine obosit si adoarme repede, și apoi a jefuit.

Există concepte - „burete de apa dulce“ - de droguri, și există un concept -

glumă, ciuguli, se angajeze în acest nonsens, bodyagi iarbă, glumă (dicționar română sinonime).

Deci, ce este diferența? Noi nu vedem diferența, pentru că limba modernă română este lipsită de scrisori care explica ce se întâmplă.

"Bodyaga" - de droguri

בו דאגה / Bo daaga = "El - anxietate, de îngrijire"

בו די הגה / bo di aga = "+ E + este de a spune, totală, preda, șterge, sunet, geme" - Miercuri „Am aruncat buretele de apă dulce, și obligă constrânge, încă mai învață și învață toate lecturile citite!“