Capitolul șapte carusel - Mary Poppins (b traducere

Capitolul șapte carusel - Mary Poppins (b traducere

Dimineața era liniștită.

Acest lucru liniștit, care nu o persoană de mers pe jos în Cherry Lane, sa uitat peste gard Casa Numărul Seventeen, exclamând în surpriza:

- Este un lucru fără precedent! Nici un sunet!

Chiar și casa în sine, care este de obicei pe ceea ce nu acordă o atenție, a început să vă faceți griji.

„E atât de adevărat! Ce este asta? - a spus el pentru sine, ascultând tăcerea. - Sper că nimic groaznic sa întâmplat "?

În bucătărie doamnei Brill la cap peste ziar. Punctele ea a alunecat chiar pe vârful nasului.

Doamna Banks și Ellen a pus lucrurile în ordine în piept și am simțit haine.

La etaj în pepinieră Mary Poppins eliminate încet din tabel.

- Mă simt atât de bine! Astăzi am un astfel de bun-bun! - visătoare a spus Jane întins pe un covor ud de soare.

- Ahem! - pufni Mary Poppins. - Miracole!

„Poate trata Jane? - el a crezut. - Sau Gemenii? Sau Mary Poppins? Desigur, nu - de fapt, a fost ziua mea "!

- ramasite ale dulce, - a spus el repede și a pus o bomboană în gură. - Și este păcat că nu mai există! - cu voce tare, a adăugat el cu o durere sinceră.

- Toate lucrurile bune vin la capăt, - a declarat Mary Poppins didactic.

- Cu excepția ta! - a spus el, incurajata. - Dar tu ești foarte bun!

zâmbet Satisfăcut a apărut pe fața lui Mary Poppins. Dar numai pentru o clipă.

- Vor fi văzut - a spus ea. - Nimic nu este etern!

Jane a apelat la stînjenit.

Dacă nimic nu este etern, aceasta înseamnă, și Mary Poppins ...

- Nimic? - întrebă ea cu nerăbdare.

- Absolut nimic! - rupt Mary Poppins.

Și, ca și cum ar ghicitul că mintea lui Jane, ea a mers la Mantel și a scos un termometru mare.

Apoi a scos de sub punga pentru copii covor și pus într-un termometru.

- Mary Poppins! De ce ai făcut-o?

Mary Poppins se uită la ea cu o expresie ciudată.

- Următoarea! - a spus ea cu demnitate. - atunci că am fost învățat să fie mereu atent!

Și ea a pus geanta ei covor înapoi sub pat. Jane oftat. La inima ea a simțit grele și tulbure.

- Probabil că ai mâncat prea mult budinca la micul dejun - a sugerat el.

- Da, nu că sunt - ea a început să explice, și a rupt pentru că bate la ușă.

- Intră! - a spus Mary Poppins.

În prag Robertson Ay. El căscă.

- Știi ce? - a spus el somnoroasă.

- Parcul - carusel!

- Pentru mine, acest lucru nu este o veste! - pufni Mary Poppins.

- Nu, - este important clătină din cap Robertson Ay. - Carousel, și toate. A apărut noaptea trecută. Am crezut că vrei să știi.

Se întoarse alene și se tîrî înapoi.

Jane sări în picioare, uitând despre temerile lor.

- Oh, Mary Poppins, putem. du-te?

Mary Poppins se întoarse, abia ținând în echilibru o tavă plină de feluri de mâncare.

- Mă duc, - a spus ea sec. - Am bani pentru un bilet. Și cum tu - nu știu.

- Am în bancă există sixpence! - Jane a spus fericit.

- Te rog, nu „împrumuta“ și „acordarea de credite“, în grădiniță! - a spus strict Mary Poppins. - O să-ți obține bilete la un moment dat. Și va fi cu tine! Pregătiți-vă!

Ea a zburat afară din cameră, o tavă de echilibrare.

Imediat tăcerea a fost înlocuit cu uși trântite, strigătele de bucurie și stomping copilărești picioare.

„În cele din urmă! Slavă Domnului! - Casa însuși a spus. - Și chiar a fost început să vă faceți griji "!

Băieți - toate patru - zgomotul și scârțâitul alunecat în jos pe scări.

Mary Poppins se opri o clipă în hol să se uite în jurul valorii de tine în oglindă.

Se întoarse, furios, indignat și surprins - totul dintr-o dată.

vizualizare decentă! Wow! Decent - acesta este noul sacou albastru cu nasturi de argint! Cu un medalion de aur în jurul gâtului său! Cu umbrela, care se ocupa in forma capului unui papagal! vizualizare decentă!

Mary Poppins pufni.

- Ce putem aștepta de la tine! Și mulțumesc pentru asta! - a spus ea sec. Nu, mulțumesc, cu siguranță că nu se simțea.

- Haide, Jane! - strigă el, dansând pe loc. - Și atunci eu doar o să mor! Vino repede!

Și înainte de Mary Poppins împinge gemeni cărucior, și Jane a fost deja la poarta. După ce au așteptat carusel!

De la o distanță a venit sunetul de muzică pentru copii. Ca și cum undeva în parc, situându-se fredonând un imens titirez ...

- Bună ziua! Ei bine, cum ne simțim?

Aleea față de ei s-au grabit câinii lor ra Lark. Și înainte voi avea timp să-i răspundă, ea a continuat cu vocea lui stridentă:

- Cred că vei merge pe carusel? Edward Bartholomew și tocmai am venit de acolo! Distracție mare! E atât de frumos și frumos! Și un astfel de personal prietenos!

Câinii târât înainte.

- Mult noroc! Toate cele bune! - ea a ciripit, la pândă după colț.

- Toate mâinile pe punte! Păstrați-l în sus, șoimi!

De la porțile parcului suna o voce familiară, și apoi părea să se amiralului Boom. A fost foarte frumos și a fost de mers pe jos, dans.

- Yo-ho-ho! Și o sticlă de rom! Amiralul călare pe carusel! Jib și boom-ul-bramsails! Excelent! Nu mai rău decât o călătorie lungă! - strigă el, agitând băieții.

- Ce! Și tu? - Amiralul a părut foarte surprins.

- Da, desigur - a spus cu mândrie Jane.

- Dar, desigur, pentru un timp? - Amiralul se uită la Mary Poppins.

- Mașina o dată, domnule, - a spus Mary Poppins înțepată.

- Ah! Ei bine, asta e altă problemă. O zi bună! - a spus el, iar vocea lui tunător era aproape blând.

Și apoi, spre uimirea copiilor, el a fost „atenție“ și ridicând mâna la chipiu, a dat toate regulile de onoare Mary Poppins.

- Anchor ridica! - a tunat. - set vele! Și la revedere, dragostea mea, la revedere!

Cu aceste cuvinte misterioase, el a fluturat mâna și sa mutat înainte în zig-zag, cântând în toate gât:

- „Fiecare babe iubește un marinar!“

- Pentru că aparține mine cu respectul cuvenit! - a replicat Mary Poppins. Dar ochii ei visătoare.

Din nou, Jane simți neliniștit, și inima ei sa scufundat.

„Da, ce se poate întâmpla!“ - își spuse ea. Ea a pus mâna pe Mary Poppins, kativshey cărucior. Și ea a fost ușurată să atingă această mână caldă și de încredere.

„Sunt doar o prostie - Jane crezut. - Totul va fi bine "!

Și ea vesel trotted lângă căruciorul.

- Stai puțin! Stai puțin! - strigă vocea unei femei din spate.

- Nimic de acest fel, - a spus domnișoara Persimmon. - Aceasta este doamna Wigg!

Roșind, ea a apelat la dl Wigg. El a zâmbit un pic confuz.

- Azi e vineri? - a întrebat Jane.

Dar, așa cum domnul Wigg a fost în picioare, și nu a acoperi, în mod evident, nu a fost o zi de vineri sau, cel puțin, nu de ziua lui.

- Nu, nu - l asigurat dl Wigg. - Noi ... uh uh ... doar a venit să vrea ... Oh, Mary, după-amiază bună!

- Bună ziua, unchiul Albert.

- Deci te duci azi la plimbare pe carusel? - întrebă el.

- Da. Și nu doar eu. Noi toți.

- Toate? - sprâncene Dl. Wigg a sărit în sus la păr. Părea foarte uimit.

- Și ce acest lucru - unul băieți o dată de rulare, - a spus Mary Poppins. - Liniște, vă rog! - ea strigă ea Gemeni, care a sărit în transportul în excitare. - Nu ești antrenat mouse-ul!

- Oh, văd. Și apoi coboară? Ei bine, toate cele bune, Maria, și Bon voyage!

Dl Wigg ridică ceremonios pălăria.

- Toate bune, și ... și vă mulțumesc că ați venit! - a spus Mary Poppins, plecându cu grație domnului și doamnei Wigg.

- Călătorie plăcută. Și tu pur și simplu nu va fi, dacă nu merge așa cum ar trebui! - asediat lui Mary Poppins.

Muzica a fost mai tare, asurzitor al celui trompete și tobe răsuna în aer, atrăgând puternic tot.

- Ce zi minunata! - Jane a spus, încruntându-se. Mary Poppins se uită la ea bătăios:

- Ce e în ea minunat, cu permisiunea ta?

- Ei bine, toată lumea spune că „toate bune.“ Și așa ciudat se uită la tine ...

- Nu știi niciodată cine va spune! - pufni Mary Poppins. - Uite - și să le uite!

Și în spatele lor cu un accident a zburat cărucior.

Înconjurat de copaci de tei în gazon a fost un carusel.

Era carusel novohonkaya, totul sclipea și străluceau, cal și Prancing și pilonul cupru blindingly luminos. pavilion Flowery fluturand pe partea de sus a acesteia, și totul a fost bogat decorat cu înflorituri de aur, frunze de argint și păsări colorate.

Da, d-ră Lark lui nu e de mirare atât de admirat!

Când au sosit, un sens giratoriu încetinit și sa oprit. Parcul îngrijitor - deși el părea să fie aici, la toate pentru a face cu el - ea a avut loc mâna curentă.

- Intră, intră! Doar un ban! - prietenos și este important, a spus el.

- Nu așternut! Respecte regulile! - Îngrijitor când Jane a fugit zguduit pe lângă el.

- Și mi - Whirlwind! - strigă ea, sărind pe spate impetuos de un cal alb într-un ham roșu.

- Ce vrei bilete - pentru un bănuț, doi, trei, patru sau cinci? - întrebă Karuselschik.

- Pentru șase! - Maria a răspuns și ia dat patru tizzy.

Copiii au fost stupefiati. Ei nu au în viața mea de echitatie pe carusel de la fel de mult ca și sixpence!

- Așteaptă, te rog! Stai! - murmură Mary Poppins. - Du-te la data viitoare!

A existat un ton de apel, muzica a început din nou, și încet caii au început.

- Stai! - strict repetată Mary Poppins.

Copacii sa mutat în jurul lor. pilon de cupru a alunecat în sus - jos, în sus - în jos. Setarea de soare stropi pe carusel razele orbitoare.

- mai puternic! - donossya din nou vocea copiilor lui Mary Poppins.

Copacii s-au grabit și se răsuci mai repede și mai repede. Carusel overclockat.

Vântul a lovit în față, suflare, părul aruncat-spate.

Și acum, întregul parc încercuite, invartit tipi ca un giroscop uriaș.

Se pare a fi nici o încercuire sfârșit. Timpul părea să stea în continuare.

Apune soarele, amurg. Și toți au concurat și concurat. Ei nu știu unde cerul, în cazul în care terenul unde copacii. Întreaga lume a apelat la cercul salbatic si graba plutit ca un top colibri gigant, în jurul valorii de baieti Cvartetului pe cai colorate.

Dar acum am alerga mai lent. A fost posibil să se distingă trunchiuri de copaci, pământul, cerul. Aici parcul sa oprit filare. Toate liniștite, toate caii sa mutat în liniște. În cele din urmă sa oprit carusel.

- Intră, intră! Doar trei cerc peni! - Am strigat undeva paznic.

Oderevenev de la baieti de echitatie lungi abia demontată. Dar ochii lor erau strălucitoare și vocea îi tremura cu plăcere.

- Dacă ai putea merge toată viața! - Jane izbucni, de ridicare Barbie într-un cărucior.

Mary Poppins se uită la băieți. Și acest punct de vedere a fost neașteptat de bun și blând. Poate părea doar la amurg?

- Toate lucrurile bune vin la capăt, - a spus ea. El a spus a doua oară în acea zi.

Apoi sa uitat la carusel, și clătină din cap.

- E rândul meu! - distracție și a spus ea, aplecat peste scaunul cu rotile, a scos ceva.

Se uită cu neîncredere la ea. Care-i problema?

Pe carusel aprins luminile. Mary Poppins se întoarse.

- Vin! - ea a strigat și a fluturat umbrela lui, se îndreptă ferm pentru carusel.

- Mary Poppins! - Jane a strigat cu o voce tremurândă. Dintr-o data ea a fost speriat, ea nu știa de ce.

Dar Mary Poppins nici măcar nu capul.

Ingenios a sărit pe platforma, ea a mers la un cal Dapple gri numit caramel și cu încredere așezat călare.

- Într-un fel sau invers? - întrebă Karuselschik.

La momentul părea a fi pierdut în gânduri. Ea se uită la băieți și apoi pe Karuselschika.

- Este dificil de spus în avans - în gândire, a spus ea. - O nevoie bruscă ... înapoi Să!

Karuselschik forcepsul perforate în biletul verde și io întinse lui Mary Poppins.

Și apoi muzica sa auzit din nou. În primul rând liniștit și blând, este în creștere, suna mai tare, aprigă, mai săracă. Și caii pictate a început într-un cerc.

Baieti nu iau ochii de pe Mary Poppins. Stând în șa este foarte dreaptă, ea trecu pe lângă ei, așteaptă cu nerăbdare. papagal cap umbrela a fost prins sub brațul ei. mâinile înmănușate prinsă strâns rack de alamă. Și în fața ei pe greabăn calului ...

- De ce, un medalion pe ea! L-am văzut eu! Lanțul intact!

Și muzica suna chiar mai violent, siluetă întunecată a apărut din nou în fața lor, și ceva strălucitor separat de el, a zburat direct la copii și a căzut chiar la picioarele lor.

Ei s-au grabit pentru a ridica.

Jane a reușit să mai întâi.

A fost un medalion rupt pe un lanț de aur ...

Cu degetele tremurătoare, Jane apăsat un buton, iar capacul returnate. În lumina pâlpâitoare a luminilor de tip revolving, au văzut propria lor imagine. Da, au fost acolo - toate cele cinci dintre ele. Și înconjurat de botnițe copilărești, se uită la ei o față familiară cu ochi albaștri ascuțite, obrajii roz, nas carn și păr, negru și strălucitor, ca o păpușă din lemn.

A fost scris în partea de jos.

Jane a închis medalionul și a pus-o în buzunar. Amândoi știau că speranța este plecat ...

Ei au apelat la carusel.

Pentru că în acel moment a venit muzica mai tare, cântând țevi și carusel, încă se agita frenetic de pe sol.

Mai mare și mai mare a urcat, caii colorate sunt concurati în cercuri, și strălucirea luminilor sale frunze aurită vârfurile copacilor.

- Mary Poppins, vino înapoi! Oh, vino înapoi! - tipa copii, mana ei.

Dar nu a existat nici un răspuns.

Carusel a crescut deja peste cei mai înalți copaci și rotarea, înșurubate în cer.

Capitolul șapte carusel - Mary Poppins (b traducere

Acum, și silueta de Mary Poppins a fost punct întunecat abia perceptibil împotriva cercului luminos de lumină ...

Pentru carusel în sine, toate în scădere și descrescătoare, părea că numai stea strălucitoare pe cerul nopții, stelele un pic mai mult de odihnă.

- Gatul este bolnav, - a explicat el. Dar, de îndată ce Jane potolește, el a șters repede ochii.

Jane a oftat și a luat o ultimă privire la carusel.

Se întoarse spre ceilalți.

- E timpul să meargă acasă - a spus tonul mai în vârstă.

- Hai, să ia o plimbare! Doar trei pence!

Paznicul, care în tot acest timp ridicarea gunoiului înapoi.

Se uită în jos unde era un carusel, și a înghețat. Nici o urmă rămâne. Nici călcat în picioare iarbă ...

El a început să se uite în jur. El a deschis gura. M-am uitat în sus, și ochii ieșit pe frunte.

- Hei, tu! - strigă el, agitând pumnul la cer. - Asta nu e corect! Este împotriva regulilor! Eu te duc la tribunal se va depune! Cine a fost - și este acum plecat! - el jeleau, fluturand brațele. - Face aceste lucruri nu se văd! Chiar și atunci când am fost un băiat! Voi scrie un raport! Eu asigur Lordul Primar!

Băieții mers încet acasă.

- Poate dacă ne-ar fi plictisit, am venit înapoi - a spus ea gânditoare.

Și tot drumul spre casa cei doi nu a spus un cuvânt.

Capitolul șapte carusel - Mary Poppins (b traducere
Capitolul șapte carusel - Mary Poppins (b traducere