Ca și în zilele de demult medicii


Ca și în zilele de demult medicii

Pentru a evita cititorul de articol citit dezamăgire, este necesar, în plus față de titlul de primele linii de stres, care vor fi discutate în mod exclusiv cu privire la originea cuvântului „doctor“ și „minciună“, mai degrabă decât etica medicală, erori medicale, etc.

Cine slavii numit doctori?

Specialiștii, care acum sunt denumite în mod obișnuit medici în cele mai vechi timpuri a fost numit vindecători, și semnificația cuvântului nimeni nu absolut nici o îndoială, nu-i așa? Cu toate acestea, în dicționare moderne ale limbii române este considerat caduc (deși ucraineană conservate: lіkar, lіkarka).

Există un alt termen folosit pentru a desemna lucrătorii medicali cu studii superioare - Dr. Ea are rădăcini latine și vine de la doceo - „preda“, „învață“, adică, în sensul literal al acestei învățături. În discursul colocvial, cuvântul dobândit sensul „al medicului om de știință“, în termeni moderni - absolvent (deși în timpul al doilea război mondial a folosit termenul de „doctor zauryad“ - atunci când pe ordinele Comisariatului Poporului din URSS, studenții care au terminat al patrulea an al școlilor medicale, au fost eliberați prematur din dovada doar despre o astfel de calificare).

În ceea ce privește cuvântul „medic“ pentru a determina punctul de plecare de origine este mult mai dificilă. Conform dicționarului limbii velikorumynskogo Vladimira Dalya, medicul este un „medic, om de stiinta medic care a primit permisiunea de a face acest lucru“, în contrast cu un medic care este „lekarkoy, care este vindecator de calificare.“

Etimologi cred că în rezolvarea misterul conceptului trebuie să facă referire la limbile slave înrudite. Ei bine, am urmați următoarele pentru sfatul lor. Sârbo-croată „doctor“ înseamnă - ce crezi? - magician, vrăjitor, ghicitor. Sensul principal și cel mai vechi din același cuvânt în limba bulgară este un „vrăjitor“ vrăjitoare ".

Astfel, presupunerea că „doctorul“ vine de la „vraciul, a vorbit despre boala“, este bine fundamentată.

Și asta a însemnat slavilor cuvântul „minciună“?

VASMER afirmă direct că medicul cuvânt - un derivat al „minciuna“ si „growl“. Dar de ce. Pentru că „începe să vorbești“ este derivat din „să vorbească.“ La fel ca șarlatanie ca predskazatelstvo prevede verbalizare - într-un mod științific, și într-un mod simplu - cuvântul vorbit, inclusiv, mormăind, care este mormăind.

Într-adevăr, inițial „porțile“ pentru strămoșii noștri însemna același lucru de spus. Sinonim cu „minciună“ și „vorbesc adevărul“, cuvântul a fost mult mai târziu (eu nu pentru că? Charlatans), și nu a fost conținea inițial sens negativ. Ecourile acestui sens inițial a fost de a fi găsit până în secolul al XIX-lea.

De exemplu, AS lui Pușkin „Fiica Căpitanul“ sfat comun: „Nu mă minți toată lumea să știi“ Sunt de acord că, dacă vom înlocui expresia „minciuna“ a „minciuna“, ceea ce înseamnă că începe să alunece. Dar dacă înțelegem verbul „a vorbi“, apoi dintr-o dată se încadrează în loc.

* * *
Deci, să rezumăm. Rădăcinile conceptelor de „doctor“ și minciuna „- comun. Aceste cuvinte sunt legate în același mod ca și verbe care denotă o acțiune cu un substantiv care indică persoana care le produce: Haymaker - cositul, Spinner - de spin, cantareata - să cânte, conducătorul auto - carry, Bellman - vocea păstorului - gura ... și multe altele, inclusiv mormăieli - bâzâi.

Și totuși surprinzător, cum uneori schimbă sensul original al conceptelor antice la sfârșitul veacurilor!