Boudin ce sensul Buden și interpretarea cuvântului, definiția

Boudin - m viața de zi cu zi .; adj. zi lucrătoare a săptămânii, DIAL. Budden - la fel ca și Tula. (IORYAS 3, 847), Ukr. Budden. Acesta a explicat din dn * budn, Miercuri Pol. Budny Dzień scrisori „Ziua săptămânii“. "Ziua Vigil" din budn. buditi, rusă. Wake. Miercuri Bolg. Boden „viguroase, de alertă,“ cuvintele. budn "vesel, fericit" (Groth, Phil o dată 891; .. Berneker 1, 96; Brueckner 47; Conversia 1, 50.). explicații neconvingătoare Mi. EW 27: * fie * dn dn bodi "orice ar fi fost ziua," sau, în cele din urmă, un monstru * bododn (. Cf. voi) "Ziua în sensul propriu al cuvântului" reconstruit Schrader (Sprachvgl 2, 162.). Ipoteza eronată, de asemenea, Yagitch (AfslPh 7, 496) de * bogdn "singură zi" (de ce, în acest caz * bozhiidn). Neacceptabilă de asemenea ipoteza Elias (RFV 66, 282), conform căreia sursa este DIAL. obuden "în timpul zilei", Olonets. (Kulik.), Chipurile sub influența * trezi obydn.

. în timpul săptămânii M; adj. zi lucrătoare a săptămânii, DIAL. Budden - la fel ca și Tula. (IORYAS 3, 847), Ukr. Budden. Acesta a explicat din dn * budn, Miercuri Pol. Budny Dzień scrisori „Ziua săptămânii“. "Ziua Vigil" din budn. buditi, rusă. Wake. Miercuri Bolg. Boden „viguroase, de alertă,“ cuvintele. budn "vesel, fericit" (Groth, Phil o dată 891; .. Berneker 1, 96; Brueckner 47; Conversia 1, 50.). explicații neconvingătoare Mi. EW 27: * fie * dn dn bodi "orice ar fi fost ziua," sau, în cele din urmă, un monstru * bododn (. Cf. voi) "Ziua în sensul propriu al cuvântului" reconstruit Schrader (Sprachvgl 2, 162.). Ipoteza eronată, de asemenea, Yagitch (AfslPh 7, 496) de * bogdn "singură zi" (de ce, în acest caz * bozhiidn). Neacceptabilă de asemenea ipoteza Elias (RFV 66, 282), conform căreia sursa este DIAL. obuden "în timpul zilei", Olonets. (Kulik.), Chipurile sub influența * trezi obydn.

Poate că va fi interesat să cunoască semnificația lexicală, direct sau figurativ al acestor cuvinte:

Jasper - (. Ushakov, de conversie), jasp - aceeași (Dahl). Imprumuta.
Raptor - I Soparla I „inflamație limbă în cai și mari.
șopârlă - Ukr. yaschirka, LRH. dr.russk șopârlă. Ascher m. aschera.
cutie - un fel de. ap., Ukr. cutie dr.russk. întrebați, întrebați.
Febră aftoasă - specii mouse-ul sau Sony "Muohus avellanarius". Ei cred transformarea.
și - I I. drevnerumynskogo prima literă a alfabetului. Valoarea numerică.
aangich - "iarna, Kamchatka rață", "Anas glacialis", vostochnosib. (Dahl). Miercuri tur.
Aba - „pânză albă locală, rar și gros; pelerina de ploaie.
ababok - "un fel de ciuperca, ciuperca negru, boletus," DIAL. ryaz. rășini. A se vedea.
Abajur - din Franța. Abatjour - la fel.