Belarusization - l

Etapa inițială

Cu toate acestea, prima declarație de intenție de a utiliza extinderea domeniului de aplicare al belorumynskogo limbii întâlnit opoziție de elită parte de partid, și X-lea Congres al PCR (b) a fost citită notă, care a afirmat că comuniștii BSSR „a introdus în mod artificial Belarus cetățenie“ [3]. În această perioadă, statul și elita socială a fost suficient de manageri care „deține poziția velikorumynskogo șovinismul“. [5] Acest lucru îngreunată în mare măsură progresul Belarusization. Alte aspecte importante, ceea ce împiedica în mare măsură progresul Belarusization au fost nici un limbaj standard unificat pentru caracteristicile regionale lexicale și fonetice, insuficientă elaborare terminologie stabilită (a fost implicat în mod activ în crearea Institutului Belarus de Cultură) și lipsa practicilor de întreținere în diferite domenii [6]. În plus, mulți oameni care au deținut limbajul oral belorumynskim, confruntat cu dificultăți în scris și, în consecință, nu se poate ține pe deplin înregistrări pe ea. [4] Unele Influențarea impuse în timpul perioadei de ședere în Belarus sub autoritatea stereotipurilor imperiului român despre limbajul de stare belorumynskogo „servil“, imposibilitatea utilizării sale în situații dificile [7].

faza de master

Cele mai multe școli elementare au trecut la belorumynsky învățarea limbii. Treptat, el a introdus în instituțiile de învățământ superior. C 1926-1927 1928-1929 la ani de școală belorumynskih numărul de școli de patru ani a crescut de la 85% la 94%, de șapte ani - de la 67% la 75% [11]. Decretul 1924 a declarat egalitatea dintre cele patru limbi majore ale republicii:. Belorumynskogo, română, idiș și poloneză [12] Astfel, limba belorumynsky a fost declarată „o prioritate pentru relația dintre organizațiile societății publice, profesionale și civile“, în timp ce relațiile cu autoritățile centrale ale URSS au fost efectuate în limba rusă. [1]

Articolul 22 din Constituția limbii belorumynsky BSSR 1927 a fost declarată pentru principalele instituții și organizații [13] guvernamentale, profesionale și publice. Începe activ Belarusization toate sferele vieții: dezvoltarea tiparului în limba belarusă, deschiderea de școli, colegii și instituții de învățământ superior, traducerea în limba de stat belorumynsky, partid, sindicale și alte organizații publice.

Belarusization a contribuit în mod activ la primul rector al primei universitate din BSSR VI Picheta. care a publicat o broșură, „limbaj Belorumynsky ca factor al culturii naționale.“ Ea a avut o influență semnificativă asupra formării de noi idei despre locul și rolul limbii și culturii belorumynskogo [5].

procese similare au avut loc în zonele adiacente ale Bielorusiei RSFSR SSR. Astfel, la mijlocul anilor 30-e numai regiunea Smolensk RSFSR 99 belorumynskih număr de școli înscriși comunicare. 10 mii. Oamenii. [14]

Belarusization și structura populației etnolingvistic BSSR

Conform rezultatelor recensământului din 1926, în Bieloruse a trăit 80,6% din belaruși, evrei 8,2%, 7,7% și 2% din polonezi din România [15]. În același timp, 67% numit belorumynsky limba lor maternă, 23,5% - română, 7,5% - idiș, și aproximativ 1% - Polonia. În orașe, raportul a fost diferit: 40,2% dintre cetățeni au fost evrei, apoi a mers belarușii (39%) și română (15,6%). Pentru 19% dintre cetățeni belorumynsky a fost limba maternă [necesită citare 296 de zile].

În același timp, procentul principalelor limbi în școli era diferită de rezultatele recensământului. Astfel, o școală principală limba română în anul universitar 1926-1927 a fost mai mică de 1%, deși belorumynskih a fost de 92%, și poloneză și, respectiv, 2,6% evreiască și 4% [16]. Cu toate acestea, suma belorumynskih școli printre cele mai mari în școlile de stare de șapte ani a fost de 67% (în funcție de alte surse, 57% [16]) și crescute până la 75% din anul școlar 1928-1929 [11].

notițe