Analiza produsului în cursuri de franceză Rasputin

„Sunt încrezător că scriitorul uman face copilăria sa, capacitatea de la o vârstă fragedă pentru a vedea și simți tot ceea ce îi dă dreptul de a lua apoi stiloul. Educație, cărți, viață creșterea de experiență și de a consolida în viitor, acest cadou, dar ar trebui să se nască ca un copil, „-“ tineretul sovietic „a scris Valentin Grigorevich Rasputin în 1974 în ziarul Irkutsk. Rasputin „lecții de franceză“ este una dintre cele mai bune povestiri au fost publicate în 1973. Scriitorul face să iasă în evidență printre lucrările sale: „Nu este nimic nu am avut să inventeze. Totul sa întâmplat cu mine. Pentru prototipul nu a trebuit să meargă departe. A trebuit să se întoarcă la oameni bune pe care le-au făcut pentru mine „, la momentul respectiv.

Povestea lui Rasputin „lecții de franceză“ este dedicat Anastasii Prokopevne Kopylovoy, mama lui alt dramaturg celebru Aleksandra Vampilova, a lucrat toată viața la școală. Baza de poveste stabilit amintire din viața unui copil, acesta este, potrivit scriitorului, „a fost unul dintre cei care sunt calde chiar și în contact scăzută ei.“

Rod, gen, metoda de creație

Lucrarea „franceză lecții“ este scris în genul de poveste. Înflorirea Povestea sovietică românească cade în a douăzecea (Babel, Ivanov, Zoschenko) și apoi șaptezeci shestidesyatye- (Kazakov, Shukshin și colab.) Ani. Alte genuri poveste mai scurt prozaice răspunde la schimbările din viața socială, așa cum este scris mai repede.

Povestea lui Rasputin „lecții de franceză“ - lucru realist, scris în prima persoană. Acesta poate fi considerat pe deplin ca o poveste autobiografică.

„Este ciudat: de ce suntem la fel ca și părinții, de fiecare dată când se simt vinovați față de profesori? Și nu este pentru tot ceea ce a fost în școală. - există, și pentru ceea ce a devenit dintre noi a mâncat " Deci, scriitorul începe povestea lui „franceze lecții“. Astfel, el identifică principalele teme ale: relația dintre profesor și elev, imaginea vieții, luminată de sensul spiritual și moral, devenind un erou, dobândi experiența lor spirituală în care se ocupă cu Lydia Mihailovna. lecții de franceză, comunicarea cu Lidia Mihailovna a devenit un erou pentru lecții de viață, educația simțurilor.

Jocul este pe bani profesorul și elevul său, din punct de vedere al pedagogiei - un act imoral. Dar ce se află în spatele acestui act? - Scriitorul întreabă. Văzând că elevul (în anii de după război foame) subnutrit, profesor de franceză în masca de clase suplimentare pentru a-l invita la el acasă și încearcă să se hrănească. Ea îi trimite un pachet la fel ca mama. Dar băiatul refuză. Profesorul oferă pentru a juca pentru bani, și, desigur, „pierde“ la aceste băiat penny a fost capabil să cumpere lapte. Și fericit că ea administrează această înșelăciune.

Ideea poveștii constă în cuvintele lui Rasputin: „Cititorul învață din cărți nu este viață și sentimente. Literatura, în opinia mea - este în primul rând o pregătire a simțurilor. Și, mai presus de toate, bunătatea, puritatea, noblețea ". Aceste cuvinte sunt direct legate de poveste „franceze lecții“.

Eroii principali ai poveștii sunt băiat de unsprezece ani și un profesor de limba franceza Lydia M..

Lidia Mihailovna nu a fost mai mult de douăzeci și cinci de ani, și „fața ei a fost nici o cruzime.“ Pentru băiatul a reacționat cu înțelegere și simpatie, am apreciat dedicarea lui. Acesta a considerat în elevul său capacitate remarcabilă de a învăța și gata să orice mijloace pentru a le ajuta să crească. Lydia M. înzestrat cu o extraordinară capacitate de compasiune și bunătate pentru care a suferit, au pierdut locurile de muncă.

Băiatul impresionează prin angajamentul său, dorința de a învăța în orice situație și pentru a ajunge la oameni. O poveste despre un băiat poate fi sub forma planului citate:

1. „Pentru a afla mai multe. și a trebuit să fie echipate la centrul raional ".
2. „Am studiat și bine aici. la toți subiecții cu excepția franceză, am păstrat cinci. "
3. „Pentru mine a fost rău, pentru că este amar și plin de ură! - mai rău decât orice boală ".
4. „După ce a primit-o (RUB). Am cumparat un borcan de lapte de pe piață. "
5. „Ei m-au batut pe linie. Nu a fost în acea zi un om să fie compătimit mine. "
6. „Am fost speriat și a pierdut. Mi se părea un om extraordinar, nu a fost la fel ca toți ceilalți ".

Subiect și compoziție

„M-am dus la clasa a cincea, în anul patruzeci și opt. Spunea pe bună dreptate, a fost: în satul nostru a avut doar o școală primară, prin urmare, pentru a afla mai multe, a trebuit să fie echipate casa de cincizeci de kilometri de centrul raional ". -Boy-unsprezece ani pentru prima dată prin forța împrejurărilor divorțați de familie, rupte de la un mediu familiar. Cu toate acestea puțin își dă seama că este însărcinată cu speranța de a nu numai nativi, ci și un sat întreg: el, în conformitate cu opinia unanimă a sătenilor, este chemat să fie „un om învățat.“ Eroul este de a face toate eforturile pentru a depăși foamea și dorul de casă, să nu lase compatrioții.

Cu o înțelegere specială a tânărului profesor a venit la băiat. Ea a început să se implice mai mult cu eroul limbii franceze, în speranța casa să-l hrănească. Mândria nu a permis băiatului să accepte ajutor de la un străin. Nu a fost cu succes de risc Lidia Mihailovna cu premisa. Profesorul a completat sale de produse „urbane“ și, prin urmare, ea a trădat. Gasirea unor modalitati de a ajuta profesorul băiat invită-l să joace pentru bani în „pristenok“.

Punctul culminant al poveștii vine după ce profesorul a început să se joace cu un băiat în pristenok. Paradoxul intensifică povestea la limita. Profesorul nu a putut ști că, la momentul unei astfel de relații cu profesorii de student nu a putut duce doar la concedierea de la locul de muncă, dar, de asemenea, răspunderea penală. Băiatul nu-l vedea, până la sfârșitul anului. Dar când se întâmplă probleme, el a început să înțeleagă comportamentul profesorului mai profund. Și acest lucru l-au dus la realizarea anumitor aspecte ale vieții la acel moment.

Finalul poveștii aproape melodramatic. Trimiterea cu mere Antonov, pe care el, un rezident din Siberia, nu a încercat niciodată, așa cum au fost, în comun cu prima, fără succes trimiterea de alimente urbane - paste făinoase. Toate accidente vasculare cerebrale noi si noi se pregătesc acest lucru sa dovedit a fi deloc surprinzător final. În povestea unei inimi neîncrezători băiat sat se deschide la puritatea unui tânăr profesor. Povestea este surprinzător de modernă. Este o mare curaj pic femeie, înțelegere închis, copil ignorant, ea lecții de umanitate.

Cu un simț al umorului înțelept, bunătate, umanitate, și mai presus de toate, cu o precizie deplină relația psihologică dintre scriitor foame elev la un profesor tânăr. Narațiunea curge încet, cu detalii de uz casnic, dar ritmul său surprinde discret.

limbaj narativ este simplu și, în același timp expresiv. Writer folosit cu pricepere de expresie se transformă, realizând lucrări expresive și figurative. Idiom în poveste „lecții de franceză“ exprimă cea mai mare parte același concept și sunt caracterizate printr-o anumită valoare, care este adesea egală cu cuvintele:

„Am studiat și bine aici. Ce ar trebui să fac? Apoi am venit aici și, într-un alt caz, nu am fost aici, și se tratează cu nepăsare la ceea ce a fost încredințată mie, eu nici măcar nu știu cum să „(leneș).

„În liceu am Ptah nu a văzut, dar am să vă spun că, în al treilea trimestru, el dintr-o dată, din senin, a căzut în clasa noastră“ (în mod neașteptat).

„Nagolodavshis și știind că grub mea nu va dura mult timp, ca și cum n-aș fi salvat, am încărca până lama, înainte de tăiere în abdomen, și apoi o zi sau două să împingă înapoi dinți de pe raft“ (rapid).

„Dar de blocare nu ar avea nici un sens, Tishkin a reușit să vândă curajul meu“ (aduce).

O poveste de caracteristici lingvistice este prezența cuvintelor regionale și vocabularul învechit tipic de durată poveste. De exemplu:

Lodge - de a închiria un apartament.
Camion - camion capacitate de 1,5 tone care transportă.
Ceai - un fel de sala de mese, unde vizitatorii sunt oferite de ceai și gustări.
Poshvyrkat - pohlebat.
Golny kipyatochek - curate, fără impurități.
Trăncănesc - vorbesc, vorbesc.
Bale - ușor grevă.
Hlyuzda - escroc, un mincinos, un Sharpie.
Pritayka - ceea ce este ascuns.

În vremuri dificile a trebuit să învețe personajul principal al poveștii. Anii de dupa razboi au fost un caz test nu numai pentru adulți, ci și pentru copii, pentru că copilărie și bune și rele este percepută mult mai strălucitor și mai clar. Dar dificultățile temperat caracterul, astfel încât protagonistul manifestă adesea calități, cum ar fi voință, mândrie, un sentiment de proporții, rezistenta si determinare.

Mulți ani mai târziu, Rasputin reveni la evenimentele de ani apuse. „La un moment în care o mare parte din viața mea a fost trăit, vreau să reflecteze asupra și să înțeleagă cât de bine și sănătos am petrecut. Am mulți prieteni care sunt întotdeauna gata să ajute, am ceva să-și amintească. Acum am înțeles că cel mai apropiat prieten al meu - fostul meu profesor, un profesor de limba franceză. Da, decenii mai târziu, îmi amintesc că a fost despre ea ca un prieten loial, singura persoană care mi-a înțeles în timp ce în școală. Chiar ani mai târziu, când ne-am întâlnit cu ea, ea mi-a arătat un gest de atenție, trimiterea de mere și paste făinoase, ca și mai înainte. Și cine am fost, că nu ar depinde de mine, ea va trata întotdeauna mă doar ca un student, pentru că am pentru că a fost, este și va rămâne întotdeauna un student. Acum îmi amintesc cum, atunci când ea a luat vina pe el însuși, a părăsit școala, și i-am spus la revedere: „! Învață bine și în nici un fel vina pe tine“. Acest lucru ea ma învățat o lecție, și arată cum să facă un om foarte bun. La urma urmei, nu e de mirare ei spun: un profesor de școală - profesorul de viață ".

Alte lucrări pe acest produs