Ajutor în română în limba kazahă și vice-versa

2. Principalii termeni ai contractului
2.1. Numele programului Buget: 009 Sprijin pentru activitățile de educație și formare preșcolară
Rutine: 000
specificitate:
Servicii 2.2.Naimenovanie:
2.3. Unitatea: Serviciul
2.4. Prețul pe unitate de:
2.5. cantitate:
2.6. Valoarea totală a contractului:
2.7. Durata serviciului:
2.8. Termen de servicii de plată:
2.9. plată în avans: nu
2.10. Locul de executare a contractului:
3. Procedura pentru furnizarea de servicii
3.1. Acceptarea serviciilor efectuate pe baza documentelor care fac dovada furnizorului de servicii sau beneficiarul fondurilor bugetare a obligațiilor sale în temeiul contractului: factura, certificat de servicii prestate.
3.2. În cazul furnizării de servicii de calitate necorespunzătoare a clientului are dreptul de a refuza acceptarea și / sau să solicite înlocuirea furnizării de servicii de bună calitate.
3.3. formă non-numerar de plată.
3.4. Plata se face în moneda națională a Republicii Kazahstan - tenge.

5. Calitate.
5.1. Furnizate de către furnizorul de servicii trebuie să respecte standardele de stat, aplicabile pe teritoriul Republicii Kazahstan.
6. Forța Majoră
6.1. În sensul prezentului acord, „Forță Majoră“ înseamnă un eveniment mai presus de controlul furnizorului care nu este asociată cu calculul greșit sau neglijență al furnizorului și având un caracter neașteptat. Astfel de evenimente pot include, dar fără a se limita la activități, cum ar fi: acte de război, sau dezastre naturale, epidemii, carantină, și un embargo asupra furnizării de servicii.
6.2. În caz de forță majoră, Furnizorul va transmite imediat clientului o notificare scrisă în astfel de circumstanțe și cauzele lor. În cazul în care Clientul nu vine de la orice alte instrucțiuni scrise, Furnizorul va continua să-și îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul contractului, după caz, și se caută modalități alternative de punere în aplicare a Tratatului, nu depinde de forță majoră.

7. Răspunderea părților

7.1. Toate litigiile apărute în executarea contractului, să fie stabilit în conformitate cu legislația în vigoare a Republicii Kazahstan.
7.2. În cazul unei executări necorespunzătoare sau executarea uneia dintre părți a condițiilor contractuale, a doua parte plătește o penalizare (fin, fin), la rata de 0,1%.
7.3. Nu există completări sau modificări ale furnizorului de servicii furnizate în acord nu sunt permise, cu excepția printr-un act adițional scris semnat de ambele părți.

8. Schimbări, modificări și denunțare


9. Dispoziții finale

9.1. Prezentul acord se face în două limbi, în două exemplare pentru fiecare parte. Ambele exemplare sunt identice și au același efect. Fiecare parte are o copie a acestui contract. Atunci când editorii discrepanțe recunoscute traducerea din dreapta a contractului în limba rusă.
9.2. Aplicații 1.2 este o parte integrantă a contractului


Traduceri ale SOYLEM textului: elestetu, Oila, zhadtyң etc.

Afișați full text

2. Principalii termeni ai contractului
2.1. Numele programului Buget: 009 Sprijin pentru activitățile de educație și formare preșcolară
Rutine: 000
specificitate:
Servicii 2.2.Naimenovanie:
2.3. Unitatea: Serviciul
2.4. Prețul pe unitate de:
2.5. cantitate:
2.6. Valoarea totală a contractului:
2.7. Durata serviciului:
2.8. Termen de servicii de plată:
2.9. plată în avans: nu
2.10. Locul de executare a contractului:
3. Procedura pentru furnizarea de servicii
3.1. Acceptarea serviciilor efectuate pe baza documentelor care fac dovada furnizorului de servicii sau beneficiarul fondurilor bugetare a obligațiilor sale în temeiul contractului: factura, certificat de servicii prestate.
3.2. În cazul furnizării de servicii de calitate necorespunzătoare a clientului are dreptul de a refuza acceptarea și / sau să solicite înlocuirea furnizării de servicii de bună calitate.
3.3. formă non-numerar de plată.
3.4. Plata se face în moneda națională a Republicii Kazahstan - tenge.

5. Calitate.
5.1. Furnizate de către furnizorul de servicii trebuie să respecte standardele de stat, aplicabile pe teritoriul Republicii Kazahstan.
6. Forța Majoră
6.1. În sensul prezentului acord, „Forță Majoră“ înseamnă un eveniment mai presus de controlul furnizorului care nu este asociată cu calculul greșit sau neglijență al furnizorului și având un caracter neașteptat. Astfel de evenimente pot include, dar fără a se limita la activități, cum ar fi: acte de război, sau dezastre naturale, epidemii, carantină, și un embargo asupra furnizării de servicii.
6.2. În caz de forță majoră, Furnizorul va transmite imediat clientului o notificare scrisă în astfel de circumstanțe și cauzele lor. În cazul în care Clientul nu vine de la orice alte instrucțiuni scrise, Furnizorul va continua să-și îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul contractului, după caz, și se caută modalități alternative de punere în aplicare a Tratatului, nu depinde de forță majoră.

7. Răspunderea părților

7.1. Toate litigiile apărute în executarea contractului, să fie stabilit în conformitate cu legislația în vigoare a Republicii Kazahstan.
7.2. În cazul unei executări necorespunzătoare sau executarea uneia dintre părți a condițiilor contractuale, a doua parte plătește o penalizare (fin, fin), la rata de 0,1%.
7.3. Nu există completări sau modificări ale furnizorului de servicii furnizate în acord nu sunt permise, cu excepția printr-un act adițional scris semnat de ambele părți.

8. Schimbări, modificări și denunțare


9. Dispoziții finale

9.1. Prezentul acord se face în două limbi, în două exemplare pentru fiecare parte. Ambele exemplare sunt identice și au același efect. Fiecare parte are o copie a acestui contract. Atunci când editorii discrepanțe recunoscute traducerea din dreapta a contractului în limba rusă.
9.2. Aplicații 1.2 este o parte integrantă a contractului


Traduceri ale SOYLEM textului: elestetu, Oila, zhadtyң etc.

Afișați full text

Stimați vizitatori!

Vă respectăm dreptul la propria opinie, dar ne rezervăm dreptul de a șterge sau edita mesaje.
Când scrieți un mesaj solicitându-vă să ia în considerare următoarele:

Despre audaru.kz

Astfel, resursa unui traducător on-line simplu din limba română în kazahă transformat în ajutor comunitar pentru traducere. în cazul în care fiecare vizitator nu se poate utiliza numai interfața actualizată ruso-kazahă on-line traducător, dar pentru a cere ajutor la traducerea ca un simplu misiuni de școală, și texte științifice și tehnice majore pentru traducători profesioniști.