Adăugați starea

Șeful Daghestan Ramazan Abdullatipov a sugerat ridicarea statutului limbilor naționale, declarând o dată tuturor celor 32 existente pe teritoriul Daghestan, limba oficială. În acest scop, el a propus să-și legalizeze învățare în școală și se adaugă un examen special în limba maternă privind admiterea la toate universitățile din Daghestan.

În Daghestan, oficialii au decis să facă toate 32 de limbi naționale existente în țară. Funcționari și oameni de știință, la o reuniune a Consiliului științific la Prezidiului Centrului Științific Daghestan, Academia Rusă de Științe a discutat ceea ce ar trebui să fie noua lege privind limbile naționale. Sustinatorii proiectului de lege cred că este necesar să se legifereze pentru a studia limba maternă în școli, adăugând mai multe și restricții privind admiterea la universitate.

Mi se pare că experiența sovietică, română este foarte mult dăruirea. Sistemul a fost destul de rezonabil, pentru că până la clasa a patra o lecție a fost limba română, restul lecțiilor predate în limba maternă. După clasa a patra - dimpotrivă. Astfel, oamenii mutat treptat la bilingvismul. Fiecare limba are nivelul său de funcționare.

Ramazan Abdulatipov, șeful Daghestan, la reuniunea Consiliului științific la Prezidiului DSC RAS

Dagestan - regiunea multilingvă a România. Acum tânăra generație, în special în zonele urbane, nu studiază și nici măcar nu vorbesc limbile native la domiciliu, iar acest lucru funcționari în cauză. Dacă nu creează condițiile pentru învățarea în școli limba maternă, limba poate fi pierdut. În Daghestan, Constituția prevede că limbile de stat ale Republicii sunt limba română și limbile popoarelor din Daghestan. Dar, în Dagestan 32 de limbi, iar legea nu precizează care dintre ele pretind a fi oficiale.

Alături de români din țară sunt considerate oficiale chiar 14 de limbi ale popoarelor titulare ale Daghestan. Total în Daghestan 32 de limbi, iar 18 dintre ele sunt non-analfabeți. Prin lege, toate limbile trebuie să fie oficiale. În cazul în care limbile nescrise va deveni oficial, este necesar să se schimbe simbolul, stema Daghestan și, eventual, să modifice legea de bază. Emblema vulturului republicii, pe ale cărui aripi șapte pene, simbolizând cele 14 limbi.

Astăzi, în școlile Dagestan predau numai limbi scrise. Sustinatorii proiectului de lege cred că este necesar să se legifereze pentru a studia limba maternă în școli, adăugând mai multe și restricții privind admiterea la universitate. Proiectul de lege ar crește costul de învățare a unei limbi - formare, publicarea de cărți, emisiuni în limbile native ale presei.

În republici monoetnice - Cecenia, Tatarstan, Ingușeția - în programul de limba maternă este difuzat de dimineața până seara. Avem mai multe limbi și timp de emisie la toate lipsesc. Și pentru a crea un canal separat pentru fiecare grup etnic, au nevoie de o mulțime de bani.

Română pentru locuitorii din Daghestan - limba de comunicare internațională, iar pentru mai mult de 100 de ani, el a devenit oa doua mamă. Problema principală a Ramadanului Abdullatipov numit mediu lingvistic deficit. De exemplu, orașul are un deficit semnificativ al limbii materne, iar în mediul rural - lipsa de mediu lingvistic al limbii române.

Sunt de acord cu cei care spun ca a doua limba noastră - română. Conform modelelor istorice de formare a națiunii - este unirea unor grupuri etnice. Astăzi vorbim despre o națiune civilă. În acest sens, limba română este limba națională a oamenilor din Daghestan. Și în această stare, de asemenea, să studieze semnificația funcțională a limbii române.

Ramazan Abdulatipov, șeful Daghestan, la reuniunea Consiliului științific la Prezidiului DSC RAS

Cu toate acestea, în multe școli din republică limbi materne sunt predate ca opționale. O lecție în propria lor limbă a pus ultima. Copiii ar trebui să fie împărțite în funcție de clasele naționale. Și mulți pur și simplu nu ia parte la aceste lecții, profesorii se plâng.

Proiectul de lege dă garanția de predare obligatorie. Acum, cerem ca au fost necesare obiectele în limba și literatura maternă. Că elev fără examene la aceste discipline au avut nici un drept să intre la o universitate. Acum, studiul limbilor materne în școli lăsată la mila principalului.