30 cuvinte românești din secolul al XIX-lea, sensul pe care noi nu știm

30 cuvinte românești din secolul al XIX-lea, sensul pe care noi nu știm

Un pic mai mult de un secol, iar noi nu înțelegem limbajul secolului al XIX-lea.

Vuy sau UI - unchiul mamei, fratele mamei.

Deribana - rupe ghearele sau unghiile, foarte pruriginoase, zero. Din acest cuvânt vine din bâjbâială cuvântul.

Endova numit un vas cu reflux sau ciorap pentru vărsarea de băuturi sau de cupru sub formă de oală de fier, un stigmat. Cuvântul „endovochnik“ vine de la el și este un om dornic de must de bere și chef-de băut.

Vydenem în zilele vechi a fost numit o zi de lucru, Boudin, ore sau durata în zile, ore de lucru.

Khukhro înseamnă Neches, prapadit, o rățușca cea urâtă. Aceasta derivă din cuvântul Khukhro - rastrepyvat, bucăților.

Mimozyryami în zilele vechi a fost numit oameni dezordonate și lentoare Razin sau privitori.

Țările din Rusia numit străini, care călătoresc și oameni doar ciudat, minunat și de neînțeles.

În secolul al XIX-lea în loc de „clubul“ a folosit cuvântul „klob“ familiar pentru noi. Cuvântul a fost denaturat în procesul de împrumut.

Ruhm - cuvânt de origine onomatopeic. Se referă la copil plângăcios, omul suspine.

Cuvântul „babayka“ doar două valori. În primul rând, este o roată în stil baroc, cu zbaturi de la un lemn pentru a controla pluta. Al doilea sens - sau idol inserție (similar cu calelor pentru jocul de bunica).

Bajdak numit Riverboat mici, aproximativ 15-25 de coți în lungime. Bajdak numit, de asemenea, o ceașcă mare, stavets pentru ceai cărămidă.

Balagtoy numit mlaștină sau de cineva care trăiește în mlaștină.

Bosovikami numit pantofi fără blaturi, purta pe picioarele goale sau papuci.

timp de vacanta numit disipat, iar la plural a însemnat o vacanță de vacanță sau o vacanță de iarnă de Crăciun. Aproape de cuvinte cheie și originea cuvântului vacant.

Cu vâsle - nu este doar un sport. Este, de asemenea, o movilă pe drum noroios, sau un mic baraj pe râul. Sa întâmplat un cuvânt, în acest caz, metoda de construcție a clădirilor, care este vîslit.

Destin se numește o măsură sau un scor scris de hârtie care alcătuiește foaia 24. Cuvântul „corul“ este derivat din Deste persan - ambalaj.

Namal este derivat din cuvintele un pic. Acesta a fost folosit pentru a însemna „un pic, slabă, nu este suficient.“ De asemenea, se aplică pentru persoanele care și-au pierdut inima, în orice caz.

Yell mijloace de cultivator sau arunca în aer terenul pentru însămânțare. Rădăcina este păstrată în cuvântul „ameliorator“.

Crossroads - intersecția a două drumuri, un loc unde căi divergente, locul de separare. Crossroads, de asemenea, un cuvânt numit situația atunci când trebuie să facă o alegere.

Kavyglazom în Rusia a fost numit scandalagiu, bătăuș, abuzator, uda, nastupnik.

Shandalov a fost numit un sfeșnic grea, originea cuvântului - franceză, din candelabru - candelabru, sfeșnic.

Supa sau Juha - un nume vechi de bulion de pește, carne, precum și orice supă.

Pantalonii numit un scurt fragment de tesatura, prosop sau batista.

Bozhedomov numit îngrijitor la cimitir sau Țarina olarului. De-a lungul timpului a devenit un sinonim pentru o singură persoană.

În Rusia, un obiectiv numit marea deschisă la distanță de coastă. cuvântul este, de asemenea, utilizat într-o valoare „lungă“.

Zrelkami au fost numite fructe de pădure mature.

Mizgir a fost numit un păianjen sau tarantulă muhovor. Mizgir, de asemenea, numit om slab Mozglyakov sau copil plângăcios.

Tarasun - kumyshka purificată, adică vodca lapte distilat secundar.

Hizhey a fost numit vreme umedă bolnăvicios, toamna noroi dryabnya, ploaie și zăpadă.

Scrin în secolul al XIX-lea a fost numit stilul trunchi, o cutie sau piept Korobeiko.