Valoarea inima într-un nou mare dicționar engleză-rusă

New mare dicționar engleză-română

inimă
1. [hɑ: t] n 1. Inimă
compensat

- miere de albine. Inima violare compensată a funcțiilor sale
cu bate

- cu o inima bate
să apăsați / pentru a incuietoare / smb. a cuiva

- apăsați pe cineva. la sân
el are

probleme, el are un slab

- el are un / bolnav / inima slabă
2. Sufletul, inima
afectuos [un fel, tandru, nobil, piatră]

- iubitor [un fel, blând, nobil, piatră] inima

de stejar - un / curajos / persoană curajos [Mie tzh. 5, 2) și ♢]
o

de aur - inimă de aur
o

din silex / piatră / - inima de piatra
spart

- inima zdrobită
mare

- a), om nobil generos; b) mărinimie, generozitate
fals

- perfidie
un stout

- curajos om, curajos
lumină

Discuție - conversație intimă
cu greu [lumina]

- cu o grea [ușoară] inima
la

e) - la inimă
din partea de jos a unei persoane

- din adâncul sufletului, din inima
cu toate lui unul

- cu toată inima mea; inimă sinceră
în plinătatea cuiva

- din plinătatea inimii cu emoție
aproape / aproape / cuiva

- aproape smb. inimă
după propria

- sufletul, inima
el este un om după propria mea

- acest om pe placul meu
în adâncituri lăuntrice din cele

- în cotloanele sufletului
să vorbească

- ajunge la inima, a atins la miezul
pentru a deschide / pentru a turna / cuiva

cuiva. - smb deschis. sufletul meu turna cineva. sentimentele lor
pentru a muta / pentru a se amestecă, pentru a atinge / smb. a lui

- atingeți smb. inima, atinge cineva.
să taie cineva. la

- lovit / touch / smb. la miez
pentru a citi oamenii lui

sângerează pentru el - inima ei sângerează la gândul lui
să se întindă (grele), la smb. E

- piatră era așezată pe cineva. inimă
pentru a avea o lui

în lucrarea cuiva - a pus inima și sufletul său în lucrarea
au un

- milă. au o inimă!
acest om nu are nici o

- Acest / brutal / persoană fără milă; acest om nu are nici o inimă
lui

a fost greu / plin / - el a fost bolnav de inimă
3. sentimente, iubire, afecțiune
să-și piardă / pentru a da / cuiva

cuiva. - da inima cuiva. iubesc pe cineva. [Mie tzh. 4]
pentru a obține / pentru a obține, pentru a câștiga / smb. a lui

- câștig / câștig / smb. inimă
pentru a fura cuiva. lui

- răpi pe cineva. inimă
dragă / dulce /

- Sufletul meu, iubirea mea, inima mea, draga mea, dragă (în circulație)
4. Curaj, curaj, curaj
pentru a lua

(De har), pentru a smulge (cuiva)

- aduna curajul, curajul
pentru a lua

din nou - un cadou
pentru a lua

din smth. - trage curaj în smth.
ar trebui să ia

din acest exemplu - acest exemplu ar trebui să ne inspire
pentru a păstra un bun

- nu vă descurajați, nu vă descurajați
să-și piardă

- descurajat, disperare [Miercuri tzh. 3]
pentru a da

cuiva. - majorete smb. ține pe cineva. [Mie tzh. 3]
pentru a avea

pentru a face [a spune] smth. - decide să facă [a spune] că l.
nimeni nu a avut

să-i spun despre el - nimeni nu a avut inima să-i spun despre el
pentru a pune pe cineva. în stare bună

pentru a pune noi / proaspete /

în smb. - da cuiva. putere / curaj /; alege cineva. spirit
5. 1) partea centrală, la mijloc
în

a orașului - în centrul orașului
în

Africa - în inima Africii
în

din țară - în interiorul țării
în

de vară - în mijloc / leagăn / vara
2) de bază, miezul

de o varză - inimă de varză

de stejar - miez de stejar [vezi. tzh. 2 și ♢]
6. Esența esenței
la

de smth. - baza cărora-L.
pentru a ajunge la

a problemei - pentru a ajunge la esența
pentru a ajunge la

a misterului - pentru a descoperi secretul
7. 1) pl upotr. cu Sec. în unități. si multe altele. h. carte. inimile, costumul de Inimi
scutier de

s - mufa inimilor

s este / sunt / atu - Inimi - așii
2) carduri. Czerwonka, carte de Chervonnaya costum
3) Inima, inima (figura sau obiectul într-un model pe harta Chervonnaya costum)
8. Arch. minte, intelect
9. gura. stomac
următor cuiva / a /

- pe stomacul gol, stomacul gol
10 dintre acestea. miez

e si flori - sentimentalismul excesiv, sâsâit
(Britanic)

s de stejar - sau nave ale marinarilor British Navy [Wed tzh. 2 și 5, 2)]
(Cu)

si suflet - a) cu toată inima mea; b) zealously

și de mână - a) de bună voie; de bună voie; b) cu căldură
să fie

și de mână pentru smth. - sprijin cu toată inima mea că am.
cu o jumătate de

- fără tragere de inimă
în (bun, puternic)

- a) într-o stare bună; b) fertil
la

- a) în dejecțiilor în stare proastă; b) nefertil
de

- inima; pe de rost
pentru a obține / a învăța / de

- învăța pe de rost
să spun de

- recita
a cuiva

„Conținut S - o mulțime, o mulțime, savura, inima ta de conținut
o schimbare de

- schimbări de dispoziție; schimbarea de atitudine (cuiva).
el a avut o schimbare de

- el a schimbat starea de spirit; ≅ el a schimbat dreptatea lui temperament cu mila
să fie

și sufletul smth. - care au un suflet-l. (Asociații și m. N.)
pentru a rupe cuiva. lui

- a) smb pauză. inima; b) foarte supărat, supărat pe cineva.
să treacă cuiva

- jur jur
crucea mea

și sperăm să moară - jur. nu mă la acest loc!
pentru a căuta cuiva

- uita-te în sufletul tău, încearcă să înțeleagă sentimentele lor
să devoreze lui unul

să mănânce lui unul

out - evacuare în sine; zvârcolire, suferă în tăcere
dragă

(Dumnezeu, Domnul) binecuvânteze meu

- Dumnezeul meu. aici e pe. uau!
pentru a plânge unul e

out - plâns ochii afară; plânge în hohote
pentru a seta lui unul

împotriva smth. pentru a avea o lui

stabilit împotriva smth. - să se opună cu fermitate la smth.
ea a pus-o

împotriva vânzarea imaginii - ea a decis să nu trebuie să vândă o imagine
pentru a seta lui unul

pe smth. pentru a avea o lui

setat pe smth. - aspiră să l. Caut pentru smth.
pentru a seta lui unul

în repaus - calmează-te, nu mai îngrijorătoare
pentru a avea o lui

în smth. - entuziasmat smth.
Nu am avut mea

în această lucrare, mea

nu a fost în această lucrare - sufletul meu nu se află în această lucrare
pentru a avea o lui

în locul potrivit - pentru a avea un bun / bun / intenții
pentru a avea o lui

în gura cuiva - laș
pentru a aduce cuiva. lui

în gură - să sperie pe cineva. de moarte
să poarte unul lui

la / pe / maneca cuiva - nu (capabil) pentru a ascunde sentimentele lor, nu diferă de reținere
pentru a face cuiva. lui

salt - forța smb. tremble inima
lui

a fost în ghetele - el este un laș; ≅ sufletul său a intrat în călcâi
meu [lui]

a lovit-mi [l] - Eu sunt [el] a simțit remușcări
pentru a face smb. a lui

bun - majorete / majorete / smb.
pentru a fi bolnav

- a) se simt greață; b) tânji, pin
pentru a stabili smth. la

- ia în serios, pentru a asculta (a Consiliului, reproș); ia în considerare în mod serios și să ia în considerare
pentru a lua smth. la

- a) = a pune smth. la

; b) să ia smth. aproape de inima mea, este greu de a experimenta ceva l.
pentru a avea smth. la

- de îngrijire / coace / ce-l. interes decât l.
Am sănătatea ta la

- Sunt îngrijorat cu privire la sănătatea ta
pentru a avea un loc moale, într-o singură lui

pentru cineva. - să aibă o slăbiciune pentru cineva. fi atras de cineva.
fiecare

cunoaște propria amărăciune - ≅ fiecare are propriile sale tristeți

care iubește cu adevărat o dată nu uită niciodată - Seq. ≅ dragoste vechi nu rugineste
ceea ce

crede că limba vorbește - ≅ că, în minte, apoi, și în limba
2. [hɑ: t] v 1. buclat în cap (pe varză, salată și altele asemenea; tzh ...

up)
2. Pagina de umplere (cavitatea, distanța dintre plăci, etc., ... Tzh.

în)
3. gura. ia la inimă; memora
4. Arch. să încurajeze, să inspire