Traficul în cazuri de utilizare - caz obiectiv cu infinitivul
*) Atunci când, în acest caz folosit „caz obiectiv cu infinitivul,“ înainte de infinitiv ar trebui să fie o particulă la: am văzut camera să fie în dezordine.
După verbe de auzit și pentru a vedea «obiectiv cazul infinitiv“ nu este utilizat atunci când aceste verbe nu exprimă percepția senzorială, și sunt folosite într-un sens figurativ - să recunoască hearslyshat sens. seevidet pentru a înțelege sensul. Notă. În acest caz, utilizată clauza suplimentară:
Am auzit că a revenit la am auzit (învățat), el a revenit zâmbind
Mos vaca. Moscova.
Am văzut că ați făcut o văd (notificare) pe care le sdela Do
progres în engleză. progres în engleză.
§ 187. Cifra de afaceri „caz obiectiv infinitiv“ este folosit după verbe care exprimă ipoteza, - la expectozhidat. la thinkdumat. la believepolagat, conta. la supposepolagat, la considerschitat. la findnahodit. recunosc. - precum și după verbul la knowznat. la declarezayavlyat și altele.
rândul său După verbe acestui grup este folosit cel mai adesea „caz obiectiv cu infinitiv“, care este exprimat verbul infinitivul a fi. În alte cazuri, utilizate de obicei clauză suplimentară:
Consider ca el să fie *) un om inteligent. Eu cred că El om inteligent.
Presupun ca el să fie de aproximativ cincizeci. Eu cred că el este în vârstă de aproximativ cincizeci de ani.
Eu cred ca ele să fie oameni cinstiți. Cred că sunt oameni cinstiți.
Știu că-i să aibă dreptate. Știu că ei au dreptate.
Directorul a constatat termenii directorului constatat că condițiile
livrare acceptabilă. livrările sunt acceptabile.
Excepția în acest grup este verbul a expectozhidat. după care cazul obiectiv este folosit cu orice verb la infinitiv ca în real și în vocea pasivă. Infinitive în acest caz, exprimă întotdeauna o acțiune referitoare la prezentul va fi:
Ne așteptăm ca ei să sosească în curând. Ne așteptăm ca ei vor sosi în curând.
Ne așteptăm ca contractul să fie semnat, ne așteptăm ca contractul va fi
mâine. semnat mâine.
În cazul în care acțiunea este exprimată printr-un infinitiv, se referă la teză subiect, de infinitiv înaintea unuia dintre pronume reflexiv mine, el însuși, ea însăși, etc., în funcție de persoana subiectului ..:
Ei se consideră a fi Ei au crezut că ei au dreptate (ei
dreapta. se simte bine).
Nu se știa să fie suficient de puternic el știa că era destul de dur.
pentru a lua parte la expediție. pentru a lua parte
în această expediție.
pronume reflexiv, cu toate acestea, nu este folosit după verbul să se aștepte.
nu se așteaptă să fie invitat. El se așteaptă ca el a fost invitat.
*) După verbe să ia în considerare și să declare un verb infinitiv exprimat ligamentare de a fi, este uneori omis: consider l (a fi) un om inteligent.
§ 188. Cifra de afaceri „infinitiv caz obiectiv“ este folosit după verbe, exprimând comanda, cererea bu, rezoluția: la comanda, la commandprikazyvat. la askprosit. allowrazreshat a, permite. După ce se utilizează acest grup de verbe opoziție ny cazul infinitiv în vocea pasivă. Dupa verbul a cere ar trebui să fie întotdeauna o scuză pentru.
Managerul a ordonat marfa la cap a ordonat să se încarce
să fie asigurate *). Acesta a fost asigurat (asigura marfa).
Ofițerul vamal a permis colaboratorul vamal este permis să
mărfurile care urmează să fie evacuate. mărfurile au fost descărcate (descarcă mărfuri).
Nu este cerut pentru cazurile care urmează să fie încărcate El a cerut ca cutiile au fost
dintr-o dată. livrate imediat (dip
*) După verbe la comanda, pentru a comanda este utilizat ca o clauză suplimentară cu predicatul exprimată printr-o combinație În cazul în care infinitivul (pagina 209) :. Managerul a ordonat ca încărcătura să fie asigurată.
După verbe acest grup poate fi, de asemenea, un substantiv sau pronume caz comun caz și obiect infinitiv în vocea activă:
Căpitanul a ordonat marinarilor căpitan a ordonat marinari
încărcați cazuri. cufundați cutii.
În acest caz, cu toate acestea, nu putem transforma „caz obiectiv cu infinitiv“ și două adăugări separate, fiecare dintre care depind în mod individual de verbul-predicat:
Bazat pe cartea „practic cu exerciții de gramatică engleză și chei“