Țipând ca un catehumen

„Strigând / tipa“ - dezvoltarea ulterioară a idiomuri, iar forma originală este considerat un „run“ sau „face un zgomot ca un catehumen.“ Deoarece această expresie este aplicată copiilor și neamurilor, se poate presupune că comanda „Ia-te de aici, anunțatul!“ Ei arunca o mulțime zgomotoasă, forțat drum prin rândurile credincioșilor.
Dezvoltarea spre „striga“ de bine ar putea contribui la redefinirea cuvântul „catehumenului“, religioasă (slavonă bisericească), a căror valoare nu a fost clar pentru majoritatea vorbitorilor nativi.

Dar, în general, această versiune este larg răspândită în mai multe țări. Acasă ciudățenie este faptul că toate aceste anunț (include gradul 3 și a durat aproximativ 2 ani) au fost efectuate în Grecia și Roma în primul secol după adoptarea creștinismului, și există expresia în limba română. Este însoțit de un botez în masă neevrei români, cum ar fi anunțarea procedurilor, nu este clar. Prin urmare, versiunea convențională miroase a etimologie populară.

Poate doar însemna că creștinii botezați se comporte decent, iar catehumenii nu sunt încă obișnuiți cu protopopiatului și poate face zgomot în templu?

similar cu
Confuz numai că, în România, spre deosebire de epoca creștinismului timpuriu în Orientul Mijlociu, practica de a împărți de catehumenilor și credincioșii au fost destul de slabe. Și deodată limbi, cum ar phraseologism ca să nu. sau este acolo?

Voi încerca să împingă versiunea lor
pur și simplu nu în mod logic să comunice „tipa“ și „catehumen“. Oamenii nu sunt întotdeauna la Revoluția înțeles că o astfel de dezvăluire, dar de fiecare dată serviciul auzit „Elitsa catehumeni begone.“ Clasa a avut aproape nici o catehumenii, când 100% au fost botezați în copilărie.

Acesta poate internalizeze acest sens că C „catehumen“ este un om ciudat, se abate de la regula generală. Prin urmare, a fost posibil cu privire la orice cote să-ți spun. ca un catehumen.

Aceasta provine dintr-o înțelegere greșită a sensului cuvintelor. Există mai multe expresii de obiecte religioase care sunt utilizate incorect:

pandemonium, confuzie, a anunțat cu kondachka, apocalipsă, și alte, atunci când denaturat complet sensul original