stilisticii lexicale

stilisticii lexicale

Acasă | Despre noi | feedback-ul

stilisticii lexicale - doctrina caracteristicile stilistice și capacitățile diferitelor straturi de vocabular, cuvinte funcționale și stilistice și emoționale și expresive de culoare, folosirea avantajoasa a resurselor lexicale ale limbii.

Cuvinte, cum ar fi oamenii, se nasc, trăiesc și ne servesc, încercând să meargă la culcare, și chiar să moară. Da, mor! Pentru că noi nu trebuie să le consume, ne abatem de la ei, uitând.

Câți dintre voi, de exemplu, utilizează măsurarea lungimii cuvintelor, curți, mile, stânjeni! Dar bunicii noștri au spus, am cumparat doua curte de pânză; Orașul cinci mile. În A. S. Pushkina citim: Este adevărat, în pistol asul cinci yards peste. Odată ce aceste cuvinte erau foarte necesare, fără a le era imposibil să se măsoare cârpă sau distanța pe drum, și nici nu indică valoarea terenului. Vremurile s-au schimbat, și numai în cuvintele găsite, de asemenea, aceste cuvinte vechi la propria lor etalon pentru a măsura, cu mila Kolomna. Cu toate acestea, suntem oarecum deviat de la subiect. Ce cuvinte se numesc „vechi“? Și dacă această definiție se aplică cuvintelor?

Această întrebare nu este la fel de simplu cum ar părea. Nu este un accident-Ling gvisty preferă această definiție mai precisă: cuvinte învechite. Selectarea lor nu este legată de viziunea noastră a unui „vozras-te“: cuvintele nu cresc vechi, ca lucrurile de la utilizarea pe termen lung, nu de varsta a lungul anilor. Sunt cuvinte care de mii de ani și nu au „în vârstă“. Să luăm, de exemplu, sunt: ​​pământ, apă, mare, cer, mama, fiica, fiul, pentru că ei s-au născut în cele mai vechi timpuri, și totuși cuvântul „veșnic tânăr“.

Stabilește soarta cuvintelor nu „vârsta“ și utilizarea lor într-un discurs: cei care numesc concepte vitale, necesare, sec-mi nu îmbătrânesc; arhaizuyutsya alte destul de repede, ne oprim utilizarea lor, deoarece ele dispar de pe propriile lor concepte care înseamnă aceste cuvinte. S-a schimbat sistemul de învățământ din România - au ieșit din cuvintele noastre de vorbire Institutul pentru Noble slujnice, elegant doamnă realiste (elevilor de liceu), elevă.

Cuvintele este titlul de lipsă obiecte, concepte, fenomene numite istoricism. Toate „cuvintele de o sută de secară“, ne-am enumerate - este istoricism. Ei ocupă în limba o poziție foarte specială, fiind singurele nume de mult apuse din elementele noastre de zi cu zi. Prin urmare, istorismului nu este și nu poate fi sinonime.

Acum, noi nu Mérimée o curte, nu se încline în fața maistri voloste și grefierilor și sunt fericit să uite toate „inutile“, ni se pare cuvântul. Dar ce putem spune despre scriitori, istorici, în cazul în care aleg să descrie o epocă trecută? În literatura istorică, elemente-guvernamentale lucrări de artă, spunându-ne despre trecutul poporului nostru, nu putem folosi istoricism. Ele ajuta pentru a recrea vârsta colo-rit, da o descriere a ultimelor caracteristici ale autenticității istorice. Acesta este modul în care, de exemplu, în romanul A. K. Tolstogo „Silver Prince“, reprezentat de evenimente îndepărtate de la Ivan cel Groaznic - pregătirea TH pentru lupta pumn, care decid soarta eroului:

Apoi a venit ziua stabilită pentru judecata meciului. Chiar înainte de răsăritul soarelui, oameni înghesuiți în Piața Roșie. Locul pe care a subliniat guslar, a fost pregătit pentru regele însuși. Acesta a constat dintr-o scândură a platformei, pe o cârpă roșie acoperită de culoare închisă. A fost livrat scaunul regelui, și a scos-acolo sulițe Chiyah și sulițe a aparținut acoliții înconjurat schelei. In interiorul loc ritm Cordon poruchniki și avocații ambelor părți. Există, de asemenea, a stat nobil și curtean, kpolyu deputed și doi funcționar, pisica-ochi cu el trebuie să respecte ordinea de luptă. Unul dintre grefieri păstrat un Cod detaliat al Legii.

Acesta nu este un ring de box cu arbitrul fluiera, pahare, NOC-Utamie și knockdown. Utilizarea termenilor, bine cunoscut pentru fanii sporturilor noastre, se pare a fi nu numai inadecvat, ci chiar o blasfemie! În aceste descrieri de auto-ru nevoie de istoricism.

Arhaisme fundamental diferite de la istoricism. Dacă istorismului - este numele de articole învechit, arhaismele - este numele destul de învechit obiecte și concepte comune cu care vin în mod constant peste în viață.

Ca parte a arhaisme pot distinge diferite grupuri de cuvinte. Unele dintre ele sunt diferite de sinonime lor moderne kakimi-. Caracteristici nouch ale sunetului, cum ar fi combinații de sunete nepolnoglasnymi (compara: Mlada - tineri, aur - aur, Breg - Plaja, grindina - orasul se afla - primele cuvinte ale unui corb în aceste perechi de sunet arhaic). Acestea se numesc arhaisme fonetice. Ele se găsesc în scriitori ai secolului al XIX-lea cuvântul klob (modern. Club) numerotare (modernă. Cameră), Stora (modernă. Cortina), goshpital (sovr.gospital) și altele asemenea. Acestea diferă de la lor „soperni-ing“ este de multe ori doar un singur sunet, cel puțin - câteva sunete sau accent învechit (simv`ol, prizr`ak, epigr`af); amintiți-vă în A. S. Pushkina: El știa destul în epigrafe latine de dezasamblat.

În stadiul actual de diferențiere și spațiu de precizie nume nu este unic pentru texte academice, dar, de asemenea, jurnalism și ficțiune. Fiecare titlu consolidează semnificația specială, deja justificată de anumite realități (prin satelit - rachete - o navă spațială). O parte din aceeași rămân în ficțiune sau jurnalism de înaltă (navă spațială zvezdoletchikov, planetship, planetoletchik). Miercuri „Nava spațială primește semnalul de plecare. Dintr-o data nava spatiala a emis un urlet furios și stinge luminile „; „Vă pregătiți pentru viitoarele zboruri spațiale zvezdoletchikov“; „Planetoletchikov nu pândesc pericolul spațiului cosmic“ ( „Komsomolskaia Pravda“, 15 octombrie 1966.); „O zi din“ pământ nava spatiala „- numele de raportare cu privire la unic oamenii de știință sovietici experiment medical și biologice, în timpul cărora trei evaluatori a petrecut un an în izolare, complet izolat de lumea exterioară“ ( „Komsomolskaia Pravda“, 1968, 4 octombrie). Chiar și în 1960, când, la 15 mai a lansat prima navă spațială prin satelit, a existat o întrebare cu privire la numele acestui tip de aeronavă. Starship? Spaceship? Sputnik? - Problema aici este foarte dificil. La acea vreme, cuvântul tren, barca, aeronava au devenit simboluri ale unui anumit progres tehnologic. Starship - zvezdoletchikov, zvezdoplavatel, nava spatiala - kosmoletchik, planetship - planetoletchik „conținea altele similare sunt posibile pentru călătorii interplanetare și chiar zboară spre stele. Avem aceeași problemă a fost mult mai modestă. Prin urmare, a existat numele navei spațiale „(“ Adevărul“, 22 ianuarie 1968). Acesta a intrat în utilizarea pe scară largă, deși nu fără controverse și îndoială. Nominalizarea în „spațiu“ terminologia în prim-plan cuvânt satelit, nave spațiale umbrit de numele unei rachete. Această mișcare printre numele aeronavelor în legătură cu îmbunătățirea lor susținută neoplasmul astronaut și lipsit în același timp, fostul termen o rachetă salvat de asociații cosmice. Productiv este un număr de tumori, elementul combinat kosm- (cosmologic): Astroportului - astronaut - o navă spațială. Este interesant faptul că numele de „pământ“ de specialitate - fizicieni care studiază razele cosmice și spațiu, există un nume special - COSMICA. În timp ce există într-un stil conversațional de vorbire, dar se găsește în limba literaturii. „Cosmic“ - așa intitulat povestea lui documentar despre viața unei noi A.V.Afinogenov de specialitate. „M-am plimbat prin capitala agitat (în ziua zborului spațiului Yuriya Gagarina - AB.), Sa uitat în ea, a ascultat - și fulgeră deodată un străin în linia de memorie, precum și atrageți distanță fizicieni casa:“ Camerele părăsite, farmecul de plecare „și a condus un val de tandrețe stăpânilor cosmică lui“ sufix -IR de obicei, în astfel de cazuri, o parte a cuvântului, ceea ce denotă specialități adiacente :. fizician, chimist, matematician, medic. Educația cosmică specială, cu o valoare de „expert într-un anumit domeniu“ logic și ușor de înțeles. lucrul direct în spațiu, deși cu ajutorul unor dispozitive automate (de exemplu, managementul Lunokhod), a condus la o combinație a astronautului Pământului ( „Evening București» 1971, 13 ianuarie.). Limba în care urmărește, pe de o parte, să se unească în comun: astronaut - este cel care lucrează în spațiul, dar astronautul - este cel care este pe teren, dar este de lucru cu echipamente concepute pentru explorarea spațiului.