stare de asediu

TS Vdmrv-lea seara Bells, stare de asediu! Câte gânduri el aduce la marginea mamei tinere despre zilele în care am iubit, în cazul în care casa tatălui său, și așa cum am spus la revedere de la el pentru totdeauna, nu asculta sunetul de ultima dată! Nu se vor coace zile luminoase de primăvară mele înșelătoare! Și cât de multe sunt acum în viață Apoi vesel, tinere! Și puternic în somn cavernoasă; Nu-i aud stare de asediu. Eu stau jos și în pământ Raw! Chant unyvny mine în vale vântul se va răspândi; Un alt cântăreț pe ea va avea loc, și cu siguranță nu mă, dar el va cânta în clopote contemplare seara!

Notă: poem traducerea remnistsentsiya Kozlov "Evening Bells" (poem original scris de Moore).

M-am gândit rime armate. Izd.2.
antologie de poezie despre istoria poeziei românești.
Compilat V.E.Holshevnikov.
Leningrad: Editura Universității din Leningrad, 1967.

Alte poezii Ivana Kozlova

  • „Insomnie
    În orele de tăcere deconcertant nu știu de somn ochii tristi; Și fantoma vechi drăguț strâns în piept cu întunericul nopții;.
  • „Pădure maghiară
    PARTEA ÎNTÂI: „Ce dulce inima să te iubesc, prietenul meu minunat, și aici, în Primeval pădure, trăiesc.
  • „Noaptea venețiană
    noapte Fantasy suflat primăvară yuzhnoyu lumina frumusete; Brent a continuat în liniște.
  • „Clopotele de seară
  • „Cavalerul
    Bunul meu, vina mea, mea bine, vai mea, speranța mea la mare, totul meu de mai jos. Spune-mi, Knight, ca fata ta zi de primăvară, nopți întunecate.
  • „Doi navetă
    Curgătoare râu clar, zgomot, sclipește între bănci. Pentru transfer de două valuri de râu trap rapid;.
  • „stejar
    Frumusețe de munte acasă, cu ramuri umbrite, și puternic și înalt era un stejar tânăr; Bush verde cu flori parfumate tot în jurul ei să crească.