Spitalul în tratamentul în străinătate ca un handicap foaie de egalitate dacă tratamentul (sau

Cum de a face concediu medical în tratamentul în străinătate.

Spitalul în tratamentul în străinătate ca un handicap foaie de egalitate dacă tratamentul (sau
Multi dintre pacientii nostri, pe care le trimitem la cursul terapiei cu iod radioactiv în străinătate (nu contează: despre hipertiroidie, cancer tiroidian sau tratamentul obezității și a problemelor metabolice) ne-a pus această întrebare:

Este posibil să se elibereze un certificat medical în tratamentul în străinătate?

Tratament în străinătate: cum să elibereze un certificat medical


Conform legislației ruse, în caz de boală și tratament, cetățenii se pot aplica pentru o bucată eșantion de invaliditate stabilit în România și numai pe baza de concediu medical pentru a elibera plata de handicap.

Cu alte cuvinte, foi de spital străine nu are nici un sens pentru a efectua contabilitate. - pe ele nu au dreptul de a plăti prestații de invaliditate.

Acest lucru înseamnă că, pentru a obține o foaie de handicap stabilit vRumyniyaobraztsa nevoie după tratament într-o instituție medicală străină, trebuie să fie primite în documentele clinicii (cu sigiliul instituției medicale), confirmând tratamentul medical, eliberat în limba țării gazdă sau în limba rusă sau în limba engleză limbă. Acesta ar trebui să conțină datele de începere și la sfârșitul tratamentului.

Procedura de acțiune


În cazul în care acest document este emis nu în limba rusă, aveți la sosirea în România a face o traducere legalizată a documentului (traducerea legalizată) și au documentul original de la clinică și traducerea sa legalizată în limba română să vină la facilitatea de sănătate în care ați observat înainte de tratament pentru în străinătate (de obicei, fie clinica in comunitate, sau spital public sau privat, în cazul în care operațiunea a fost efectuată). Acesta va fi foarte bine dacă, împreună cu aceste documente vă oferă o declarație de la spitalul în care ați fost primit iod radioactiv (sau alt tratament medical în străinătate), traduse în limba română.

Răspunsul la întrebarea „Am nevoie pentru a pune Apostilă în concediu medical străin, sau de a face legalizarea acesteia prin consulatul?“ acoperite în detaliu în „Intrebare - Raspuns secțiunea“.

Aceste documente sunt comparate comisii medicale pentru înregistrările medicale, și, practic, 100% din decizie pozitivă privind recunoașterea tratamentului datelor - INIȚIATE lor în istoricul medical, și vi se va da un certificat medical stabilit vRumyniyaobraztsa pe durata tratamentului în străinătate. Deja certificatul medical românesc vă aduc calm pentru departamentul de contabilitate al organizației pentru calculul prestațiilor de invaliditate corespunzătoare.

Cine poate face cu hârtiile


Fără îndoială, imediat după tratament la foarte puțini oameni doresc să meargă mai departe pe agenții de traduceri, notari și instituții medicale. Vreau să se relaxeze și întineri. Și este rezonabil.

După ce a analizat cu atenție cadrului de reglementare cu privire la această problemă, am dori să se constate că nicăieri a declarat că înlocuirea certificatului medical străine în limba română se poate face numai cu apel personal al unui cetățean. Același lucru este valabil și pentru traducerea legalizată a documentelor - notar certifică doar faptul de corectitudinea traducerii în limba română a unui anumit document, și indiferent cine a furnizat documentul și traducerea acestuia. Principalul lucru pe care traducerea a fost efectuată de către organizațiile competente.

Concluzie: nu este nevoie să se înregistreze personal spital de înlocuire, - pentru tine se poate face o rudă sau un reprezentant al unei organizații - angajatorul.

Orice particularități în calculul prestațiilor de invaliditate în cazul în care salariatul a fost tratat în străinătate, există.