Și Iisus Hristos câine
Dedicat Zilei memoriei Sf
Martirul Christopher-psoglavtsa.
De fapt, în Evanghelie, câinele cuvânt este menționat rar și întotdeauna într-un sens peiorativ:
- „Nu dați ceea ce este sfânt câinilor, nici nu aruncați mărgăritarele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare, și să se întoarcă din nou și vă sfâșie.“ (Mat. 7.6)
- „Dar Isus ia zis: Lăsați copiii să se sature: căci nu este să iei pâinea copiilor și so arunci la căței.“ (Mc. 7.27)
- „Și este - câini și vrăjitorii și curvarii și ucigașii și închinătorii la idoli, și oricine iubește minciuna și trăiește o minciună.“ (Apoc 22.15)
Și m-am întrebat - ceea ce este motivul pentru această aparentă lipsă de iubire a lui Isus toate bune la câini.
Într-adevăr, în tradițiile sacre ebraice referitoare la câine destul de respectuos. „Nu trăiesc într-un oraș în care nu aud câinii latră“, - spune Talmudul.
Mai mult decât atât, în Biserica Răsăriteană o tradiție răspândită de bună părtășie cu Hristos psoglavtsami:
Și unul din kinotsefalov restante (psoglavtsev) la credința creștină.
În biserica occidentală câinele este considerat un simbol al ciobanului Domnului și a fost o emblemă a clerului (de exemplu, catolic Dominicană Ordinul a primit numele de la același concept - „Bastoane Domini“ ( «Câini Domnului"), și în mormintele cruciaților la statuile de războinici picioare moarte câine cum ar fi reprezentat semn ca urmare steagul Domnului cu devotament).
îndoielile mele au dispărut dintr-o dată, după ce a luat parte la ritualul, care a avut loc o tânără, dar deja experimentat Buriate saman de soiuri Chimitova.
Sa dovedit că, în multe limbi câine cuvânt este format pe baza batatura sale onomatopee.
De exemplu, în câine Mongolă - nokhoy; în limba chineză - SEI; în aragoneză - SES;
în avară - GOY.
Este logic să presupunem că triburile semite a fost în același mod și în limba, care a folosit Isus, câinele ar putea fi numit Goi. Și, prin urmare, în opinia mea, nu este surprinzător faptul că acest cuvânt a ajuns să fie folosit de etnicii evrei pentru a se referi la toți oamenii de alte naționalități.
Confirmarea acestei concluzii poate servi drept cuvinte de o cântăreață de operă celebru, etnie rusinki Milena Kotlyar. „Am Rusin Goch sau goy (există mai multe dialecte - există mai multe) - acest lucru a fost întotdeauna unul dintre satele - și tot felul de străini și Ezra -.. Cine a fost vreodată în exact curtea ta“
22 Și iată, o femeie din Canaan a ieșit din ținuturile acelea, și a strigat către el:! Ai milă de mine, Doamne, Fiul lui David, fiica mea este grav besnuetsya.23No El nu ia răspuns nici un cuvânt. Și ucenicii Lui au venit și l-au implorat, spunând: Trimite-i drumul, căci strigă după noi.
24On a răspuns și a zis: Eu nu sunt trimis decât la oile pierdute ale casei lui Israel.
Aceasta este, în judecățile mele de valoare, în următoarea propoziție „Nu a fost bine să iei pâinea copiilor și so arunci la căței.“ (Matei 15.26.) Pentru copii să fie înțelese fiii și fiicele lui Israel, și pentru câini -. Reprezentanți ai altor triburi umane, dar nu reprezentanți ai Canis familiaris.
Acum, capul meu este dominat de unitatea de claritate și simplitate, pentru contradicția aparentă între textele Vechiului și Noului Testament, în ceea ce privește câinii - filmat!