Scriitorul și timpul său

Scriitorul și timpul său

la sfârșitul anului 1954 publicarea romanului de Vyayno Linny „Soldatul Necunoscut“ a fost ca o explozie, se agită toată societatea finlandeză.

Și aici este necesar să rețineți nu destul la unison: în ediția rusă a „Ostașului Necunoscut“ a fost întârziat cu aproape trei decenii. Cu toate acestea, în 1960 am publicat ulterior Linna roman trilogie „Aici, sub steaua de nord“, dar din nou fără un volum final dedicat ca „Ostașului Necunoscut“, evenimentele din al doilea război mondial.

Nu este greu de ghicit care a fost principalul „captura“: armata finlandeză a luptat împotriva Uniunii Sovietice, am fost inamici de război și brutal este adevărat chiar și în paginile cărții poate părea de nesuportat. Chiar și în ultimii ani, când suntem mai deschiși și au nevoie să cunoască adevărul în întregime, numărul total al pierderilor suferite în războiul rămâne semisecret pentru noi.

Au existat bariere psihologice, care, întâmplător, este bine spus scriitorul sovietic Fyodor Abramov, care sa întâlnit cu a devenit cu adevărat, admira talentul său și a scris un eseu despre asta.

„Viața generației mele - am citit în acest eseu - a fost umbrită de două rivalități militare cu Finlanda, și a avut cu siguranță un impact asupra atitudinea mea față de vecinul de nord.

Finlandezii, oamenii de Suomi, mi sa părut (și numai dacă am?) Războinici crud și trădătoare, nu știe nici milă, nici milă. Degeaba am, filolog de formare, încercând să reînvie amintirea epica pașnică „Kalevala“ - experimentat război, asediul Leningradului, din care am ieșit miraculos în viață, a lăsat loc pentru basme.

Și așa a mers, probabil, atâta timp cât nu am citit o carte de Vyayno Linny „Aici, sub steaua de nord.“

Aceasta carte este pentru o noapte (și îmi amintesc citit-o) se spală ochii mei, complet măturat din capul meu tot gunoiul de idei anterioare, și am văzut Finlanda adevărat, identitatea unică țară, cu propria sa istorie, cu obiceiurile și tradițiile sale, locuită de foarte aproape și înțeleg oamenii care au aceleași necazuri și bucurii, aceleași griji și preocupări pe care le avem, română ... "

Fedor Abramov a menționat, de asemenea, că Lynn, la rândul său, citit în traducerea finlandeză a romanului său „Două ierni și trei veri“, iar apoi a spus: „Dacă ar fi să scrie lui“ Soldatul Necunoscut „după ce a citit cartea, am putea avea ceva Ce altfel ar fi scris, pentru că este un lucru pentru a trage în mod abstract, necunoscut pentru tine de oameni, și un alt lucru - Michael și Lisa „[1].

Pentru societatea finlandeză Lynn roman a relevat, de asemenea, adevărul despre război, adevărul brutal pentru multe neobișnuite și șocante, dar experiențele de viață uzate.

Acest lucru a fost spus el însuși Lynn în 1968, într-un discurs pe tema „Cum s-au născut din cărțile mele.“ Pentru o înțelegere a informațiilor sale cale de creație raportate ele sunt foarte valoroase. Lynn a vorbit despre criza sa experiențele viziune asupra lumii în primii ani de după război, în cazul în care situația este extrem de controversată Finlanda numai îmbarcă pe calea reformelor democratice. Tânărul Lynn, soldat ieri și novice pisatelya- autodidact, aceste procese sunt profund impresionați. În mintea lui sa prăbușit toată imaginea veche a lumii, grefat educația școlară, biserica, armata. Punctul de cotitură a fost mai clar că ultimii cinci ani de serviciu militar, așa cum a subliniat Lynn în declarația a declarat, reținut cu tărie dezvoltarea sa spirituală; atenția asupra soldatului în partea din față a fost concentrat mai mult pe „evenimentele externe, el a avut prea puțin timp să se întrebe ce este adevărul, iar dacă au existat ambiguități în acest sens, au eliminat compania comandant sergentul major.“ Turn de reflecție îmbunătățită a venit după război, și adevărul Lynn a încercat să găsească cu ajutorul cărților. El a absorbit o cantitate considerabilă de lucrări filosofice și artistice de diferite tipuri, dar rezultatul dorit nu este atins. Rezultatul a fost doar ceea ce vechea concepție, simplist de viață, atunci când „lumea a fost de la sine o clară“ au fost acum în cele din urmă spulberate și a urcat haos ideologic a fost însoțită de un sentiment de tragedie inevitabilă a vieții. Dar, în același timp, a fost, de asemenea, începutul de noi quest-uri.

În aceeași perioadă, Lynn a devenit interesat de lucrările lui Dostoievski, dar percepute prin prisma perspectivei sale existențialist și freudian, care, la rândul său, a dezvoltat în romanul neterminat „Mesia.“ În timp ce lucra la „Mesia“ Lynn a ajuns la concluzia că, în calitate de scriitor el este tot mai izolat în cercul de idei străine; situație nouă „de sub control“ și „cel mai periculos - spune Lynn - a fost că textul așa cum mi-a supt, și în cele din urmă am fost speriat, a început să se elibereze. Și asta însemna renunțarea la întregul fir, și din setul corespunzător de idei, ca gândurile noastre, taie din sentimentele noastre mor. Refuzul a fost reacția bruscă defensivă, am dat seama că textul romanului, am răsturnat propriul "eu".

Cu alte cuvinte, ele intră în conflict cu fundamentele morale și umaniste perspectivele Linna în ideea de dezvoltare pesimistă a „Mesia.“ Dupa epuizarea nervoasa extrema si boala Lynn a pierdut interesul pentru teoriile filozofice și estetice aripilor modernistă; acum a devenit mai multă încredere în sine viața, și observarea directă a ei decât speculații abstracte. În literatura de specialitate, este acum interesat în tradițiile realismului, al Scriitorilor finlandeze a fost cel mai aproape de el Aleksis Kivi, un roman - Leo Tolstoy. În această perioadă de tranziție, atunci când Lynn a fost în căutarea unui mod de realism, căci sa dovedit a fi un contact personale importante, cu a spus Alex Matson, o și cu experiență în domeniul literar de vârstă mijlocie un om care într-o polemică cu moderniștii apărat realism și respect scris despre tradiția romanului clasic.

Caractere „Soldatul Necunoscut“ sunt foarte diferite de personaje precedente romane Linna. Personajele sale anterioare poate fi numit un-adevăr caută niște universal, și inconcrete nebudnichnuyu adevăr. Eroul „Obiective“ a vrut să se ridice mai presus de toate lumesc și materialul, el a spus că, deși avea nevoie „nu atât de mult pentru stomac, dar pentru inima“, că cea mai mare parte tot ce este foame „pentru a umple un gol spiritual teribil.“ Eroii din „Ostașului Necunoscut“, dimpotrivă, foarte „pământesc“, ei râd de tot răul pe care este dincolo de nevoile lor de zi cu zi. O expresie simbolică a acestei earthiness poate fi sincer nedumerire Hietanen soldat cu privire la motivul pentru care există stele. La urma urmei, nici un beneficiu practic de la steaua pare a fi nici. Soarele încălzește luna strălucește - dar cine are nevoie de stele sclipitoare? Acest utilitarism extremă, exprimat în formă grotescă, ea conține o negare a tot ceea ce humdrum motiv N-practice.

titlu polemic al lucrării în sine. Pentru a înțelege pe deplin acest lucru, trebuie să fie conștienți de lung dominanta in atmosfera militariste Finlanda. Nu numai în promovarea ziarului, dar, de asemenea, în versuri, iar în operele unui poeților foarte influent atunci, însăși imaginea Finlanda - țara de frontieră între Vest și Est - de multe ori a apărut ca imaginea soldatului. războinic patriot standard a fost creat, fundașul central al „libertății“, un purtător al unor virtuți înalte, dintre care dorința de a mai laudatei de a muri cu blândețe pe câmpul de luptă. Acest „celebru“ propagandei militariste în contrast cu standardul soldatului finlandez Lynn „necunoscut“, acest lucru, cum au fost soldații, în opinia scriitorului, de fapt.

Chiar și cei mai fanatici adepți ai politicii militariste, derivate în roman, trebuie să se asigure că un simplu soldat departe de naționalist - șovină „ideal“, în spiritul care a încercat să aducă propaganda de război. Tânărul ofițer Kariluoto armata finlandeză părea că până de curând un pumn de fier trupe de asalt rapide, iar în partea din față, el a întâlnit o grămadă își bat joc, nu recunosc ca și cum nimic nu este sacru. Cuvinte precum „patrie“, „religie“, „misiune de eliberare“ nu face nici o impresie asupra lor, ei râd de spectacole de miniștri și ordine ale Mannerheim și în loc să cânte imnuri patriotice cântec rollicking frivol despre „raft de Korholy“.

Dar de ce este că acești soldați se luptă, țăranii de ieri, chiar și acum, ocupat cu gânduri de acasă, cositul fânului, recolta? Și ei se lupta cu furie cu curaj nesăbuit, când trebuie să - și ingeniozitate. acestea sunt toate de un fel „stroptivtsa“ și nu este potrivnic de a deranja ofițerii, dar se lupta cu curaj. Lynn caută cu seriozitate pentru că „motivația nekazennye.“ Soldații sunt curajoși, pentru orice motiv, dar nu pentru că Domnul a vrut să se stabilească o „Mare Finlanda“. Prins într-un război împotriva voinței lor, soldații, cu toate acestea, trebuie să ia în calcul cu ea și ucide chiar și atunci, nu să fie ei înșiși ucis. Când Hietanen subminează rezervorul, acesta este condus de instinctul de auto-conservare. Magaziner makila este pe moarte, deoarece soldații au râs de lașitate lui. Sergentul Lehto nedreptățit de soartă, iar cruzimea lui sadică - a fost răzbunarea personală asupra lumii. Cu toate incertitudinile din jurul acestor motive Lynn vrea să sublinieze natura lor pur personale.

Cu toate acestea, același lucru se aplică ofițerilor. Căpitanul Kaarna de război este necesară pentru avansarea în carieră. Este pentru el aceeași sine qua non a personale bunăstării sale, atât pentru vreme bună agricultorului. Locotenentul Locul Kaarna primit un alt pentru a participa la o campanie de Olonets, dar apoi războiul pentru o lungă perioadă de timp nu a fost - nu a crescut și stelele de pe revere. Căpitane, el a devenit doar războiul din 1939-1940, și, în același timp, a primit un batalion, dar cu debutul batalioanele lumii a devenit mai mici decât căpeteniilor și Kaarna din nou coborât la comandant de companie. Și el visează la o carieră și, prin urmare, nu tanjeste unii, și „război puternic“, astfel apucați ferm de hype militariste de mediu pe care Finlanda - un aliat natural al Germaniei naziste.

Tragedia războiului din 1939-1940 este încă în faptul că a aruncat în confuzie atât de mulți oameni progresive în Finlanda, Uniunea Sovietică are pentru sentimentele cele mai bune. Se pot menționa, de exemplu, un număr de scriitori de stânga finlandeză, care este „Războiul de iarnă“ sa transformat dramă spirituală reală; Acesta a fost agravată de zvonurile alarmante de arestări în masă de la vecini despre teroare, care au ucis, de asemenea, multe dintre „Red“, care finlandezii au emigrat după înfrângerea revoluției finlandeze din 1918 în URSS. De altfel, în aceste condiții forțele rămase în Finlanda a devenit extrem de dificil de a efectua o luptă ideologică împotriva reacțiunii și anti-sovietice.

Toate acestea în „Ostașului Necunoscut“ nu Linna a spus în mod direct, dar ecouri înăbușite ale incidentului și consecințele sale încă prins în capcană destul de clar. Dar, cel mai important, Rocca vrea să recupereze ferma, conversațiilor abstracte el nu-i pasă.

personajele romanului lui reliefate mândriți indiferența acestora față de orice ideologie. Hietanen aduce nedumerirea reproș că el repetă speculațiile, favorabile capitaliștilor. “... Despre capitaliștilor I, fratele meu, nu știu nimic. Acum, dacă tatăl meu ar da sufletul lui Dumnezeu în fața mea, atunci voi primi acri nouă și jumătate de teren lipsit de valoare - așa că eu sunt un capitalist. Dar cu spatele la îndoire nimeni nu va: indiferent de capitalist în domeniu sau cu mâinile, am sūnų în pantaloni și de scuipări va mai departe decât decât orice diavol. Asta e ceea ce am fost. " Dar când soldații Lehtinen, care au vorbit într-un nou transportor de stânga și simpatic la comunism, le-a înțeles într-o formă foarte simplificată, încercând să sintetizeze într-un fel și de a dezvolta ostilitatea țăranilor la Domnul, ceilalți soldați salutat eforturile sale cu dispreț deschis. Aici, se subliniază în roman, a luat linia care separă soldații încăpățânarea de rebeliune actuale. În orice moment, au fost gata să râdă de stăpânii și patriotismul lor, dar dacă cineva ar dori să dea acest tip de spirit „caracter programatic“, iar soldații au răspuns la această bătaie de joc.

Motivul pentru această poziție își are originea în faptul că soldatul „necunoscut“, cu interesele sale plicticoase, foarte „la pământ“, în cazul în care fermierul finlandez a păstrat ostilitatea tradițională la „maeștrilor“, la care, în limitele sale toți oamenii nu clasifică din cercul său, nu imaginea sa gânduri. Gândirea lui nu merge dincolo de microcosmos îngust, empiric tangibil, pe care-l înconjoară imediat și în care tot ce se poate atinge cu mâinile: site-ul de propriul teren, o casă cu acareturi, pâine în hambar, pungă de brand. le Absolutised un proprietar din lumea reală mică dă un sentiment fantomatic de independență din lume, de politică, de la lupta de clasă. Deoarece băncile și monopolurile pot distruge, în măsura în care el vrea să „nu-mi pasă“ pentru capitaliștii și pozuboskalit peste discursurile lor răsunătoare, precum și măsura în care acesta rămâne proprietar, este socialismul inacceptabil, în care el vede, de asemenea, o amenințare pentru sine.

În mod firesc, personajele din romanul nu poate înțelege adevăratul sens al războiului în care luptă două sisteme sociale opuse - capitaliste și socialiste. eroi Lynn poate avea un „motive personale“, în război, dar războiul ca întreg pare să-i doar nebunie.

Conversația este foarte orientativă pentru eroii caracteristicilor noi de gândire. Întrebare recruteze un astfel de natural și uman, găsește pază Rocca, și, în răspunsul său, atât de ușor râs la stațiunile propagandei oficiale la propriile servicii. În acest caz, nu se separă de ea - este mai ușor și mai convenabil pentru el. Dar, presat, spun ei, la perete întrebarea următoare începător, el este obligat să se gândească încă de el însuși, să se îndoiască de adevărul răspunsului său, se referă la faptul că formula „inamicul nu este omul“ nu-i aparținea personal, iar unele „tip inteligent“.

După ce sa întâlnit pe teritoriul sovietic ocupat cu populația locală, soldații finlandezi au fost destul de surprins de faptul că locuiesc aici nu sunt „dușmani“ abstracte, și ființele umane obișnuite, ei știu cum să iubească și ură, se bucură și suferă, că acestea pot fi ca sentimentele reciproce de afecțiune și compasiune . Harden în război, inima împietrită, soldați finlandezi în romanul lui Linna este într-un fel mai uman atunci când se ocupă cu copiii înfometați. Din punctul lor de vedere, toți cei care se luptă, este un complice involuntar de nebunie, inclusiv pe ei înșiși, dar copiii nevinovați suferă și sunt demni de milă. Soldații aduc copii la pâine și la cele mai bune de capacitatea sa de a avea grijă de ei. Adevărat, personajele romanului și apoi nu se pot abține de la glume grosolane, e amuzant, atunci când copiii se repetă în obscenități soldaților finlandezi și lozinci pasagerilor a căror semnificație nu este înțeles.

În roman, există anecdotice, dar în propria fată sovietică imagine complexă credință. Complexitatea acestui fapt, din nou, este determinat să Linna contradicție de nerezolvat între „om“ și „ideologie“. Trezit în soldați uitam finlandeze rău pentru copii înfometați, Vera începe să vadă nu dușmani, ci oamenii din ele. Soldații, aceste cinici își bat joc și, din neatenție timid în fața fetei, pentru frumusețea ei fizică, ei ghici vag frumusețea Mândria spirituală, interioară și independența. Ea se uită la ei cu un sentiment de superioritate, dar nu jignesc soldații - dimpotrivă, dacă ea crispat în fața lor, ei ar înceta să respecte persoana în ea. În același timp, credința este străin pentru ei ca purtător al unei lumi diferite, necunoscute pentru ei, și ei cred că ei „advocacy victimă“, de data aceasta comunist. Ca oameni, ei pot fi luați împreună cu ea să aibă grijă de copii, pentru a asculta melodii românești, ci intervine doar „propagandă“, distruge imediat aceste relații umane simple. În dezbaterea despre cine este de vina pentru a începe războiul, fiecare parte a fost convins. Rocca își amintește imediat ferma lui, și se termină disputa neroditoare viitoare soldat explozie batjocura despre o posibilă curtare Hietanen și „frați conexiune edinoplemennyh.“

Succesul fără precedent al romanului cititorul în patria sa promovat interesul acesteia și în străinătate. Până în prezent, romanul este tradus în două de limbi, inclusiv în țările socialiste - Cehoslovacia (în limba slovacă, în 1958, în Cehia în 1965), Iugoslavia (în 1959), Republica Democrată Germană (în 1971).

În general, valoarea trilogiei Linna overemphasized. El a creat o operă monumentală de putere impresionantă și au confirmat apartenența lor la cele mai importante maeștri ai prozei finlandeze.

Din punct de vedere artistic Linna merit deosebit în faptul că realismul său a adus la romanul epic finlandez. În jurul secolului al XIX - XX secole în Finlanda filologia a devenit tot mai detectat mai clar o atracție narațiune colorată lyrically, restrânge gama de evenimente care au redus timpul narativ, a scăzut rolul parcelei, și un mod contemporan modern, adus la viață în mod repetat această tendință de a „deepizatsii“ gen. În contrast, Lynn este angajat la plastic, la seria de stil narativ epic. Și nu este doar o caracteristică a talentului său, dar, de asemenea, o anumită linie în dezvoltarea prozei finlandeze după război. Lynn a ridicat prestigiul de realism, a condus pe mulți să-l trateze cu respect. După cum sa menționat pe bună dreptate critic P.O.Bark, Lynn „a dovedit că tradiția realistă își păstrează forța de a da viață și capacitatea de a da naștere la un impresionant rezultate artistice.“

Pe de altă parte, criticii contemporani acuză Lynn că lor „în mod tradițional“, el ar fi întârziat procesul de actualizare a romanului finlandez, a dat nastere „moda trilogiei“, precum și „proza ​​dialectale“, cu utilizarea pe scară largă a dialecte populare.

Comentarii:

[1] Abrams F. Coll. Op. 3 v. L. 1982, vol. 3, p. 560-562.

[2] Vaino Linna - toisen kirjailija tasavallan. Porvoo, 1980, S.14