Pro Izmir marșul (izmir Marsi)

08/06/17, Gammaluch
Marsh aduce împreună pe cei care cred în sistemul parlamentar, independența sistemului judiciar, în Republica laică și secular fondat de Ataturk. Piesa „Izmir Marsi“ este foarte iubit și popular în Turcia de astăzi, să cânte pe străzi, în săli de concerte, stadioane în timpul sport, soldați turci să cânte, marș. Alți artiști interpreți muzicale produc propriile versiuni ale piesei. Izmir este renumit marș de T.S.K. Armoni Mizikasi, Tars Amerikan koleji, Volkan Konak, Haluk Levent, Mehter, Paul Dwyer Eren Joseph Dwyer și altele. Mai ales mare marș de un cor turc oferind vioara. Farmecul compoziției constă dintr-o melodie ușor de reținut, o frumusețe specială a limbii turcești, și un cor puternic. Starea de spirit de marș acolo militantismul și un puternic spirit de luptă, fastul, încurajând încrederea și vigoarea, în funcție de artist special și versiunea. Este extrem de remarcabil martie este, probabil, una dintre cele mai bune melodii din toate timpurile.

08/06/17, Gammaluch
Traducere de text direct și deplin din limba turcă în limba română nu este cunoscută, există doar traduceri parțiale în limba română, Siberia și engleză. Bazându-se pe traducerea în limba engleză, obținem următoarea valoare aproximativă: „In muntii din Izmir inflorit flori, soare de aur mărgăritare razele fugeau dușmani măturate ca vântul, Glory, Mustafa Kemal Pasha Numele va fi înscris pe bijuteria, și am fost așezat în munții din Izmir! listarea martirilor în jurnalul meu, invaluit orfani săraci, cum a fost soarta, mama iubita, nu pare rău pentru sângele meu de dragul frumoasei patriei: slava lui Mustafa Kemal Pasha numele va fi înscris pe piatră prețioasă ;! profetul nostru imbratiseze martirilor noștri, conducte gu Yat: transmite în atac, fără întârziere, lagărul nu mai este în spatele meu - fiul Turcia și gata să moară, pământul este plin de spinului - se retrage, dar Dumnezeu a încurcat patul pentru noi „.. Aceasta nu este o traducere completă, deoarece este doar o parte a versurilor. Numărul și ordinea versurilor variază de la o versiune la alta.

08/06/17, Gammaluch
Există un cântec foarte similar, „Kafkasya Marsi“ ( „martie caucaziană“), setat la aceeași melodie ca „Izmir Marsi“, și folosește aceleași versuri, dar dedicat eliberarea Baku în 1918, anul. Printre turcii încă merge argumentând despre care dintre melodii mai vechi.