Povestea de morți Printesa și cei șapte Cavalerii
C apb cu regina revedere,
În calea-calea proiectilului,
Și regina a ferestrei
Village să aștepte singur pentru el.
Se așteaptă-pozhdet de dimineața până seara,
Se pare în domeniu, ochii Indus
glyadyuchi Ache
Cu Zori alb la peste noapte;
Nu vezi dragă prietene!
vede doar vânturi de viscol,
Zăpada cade pe teren,
Toate beleshenka teren.
Nouă luni au trecut,
Cu ochii câmpului nu este redusă.
Că Ajunul Crăciunului, cel mult, în noaptea
Dumnezeu dă fiica reginei.
Dis de dimineață un oaspete de bun venit,
Zi și noapte pentru atât de mult timp așteptați,
în cele din urmă Izdalecha
El sa întors regele-tată.
Pe ea se uită,
Tyazheleshenko oftat,
Admirație nu este demolată,
Și pentru a muri în masă.
Pentru o lungă perioadă de timp regele a fost de neconsolat,
Dar ce? și el a fost un păcătos;
Un an a trecut ca un vis gol
Regele căsătorit cu altul.
Adevărul Ei spun femeile tinere
Oh, într-adevăr a fost regina:
Înalt, subțire, de culoare albă,
Și mintea și am luat totul;
Dar lomliva mândru,
Capricios și gelos.
A fost dat ca zestre
Era o oglindă;
oglindă a avut o proprietate:
Vorbește-l proficiently.
Cu el a fost unul
Blajin, vesel,
Cu el a glumit afabil
Și arată off, spunând:
„Lumina de oglinda mea! Spune
Da, adevărul a raportat:
Am arma numai în lumina tuturor dulce,
Toate rumen și mai albă? "
Și oglinda ei ca răspuns:
„Tu, desigur, fără îndoială;
Tu ești regina, tot mai dulce,
Toate rumen și mai albă. "
Și râde regina,
Și ridicând din umeri,
Și clipire ochi,
Și pocnesc din degete,
Și podbochas învârti,
Proudly caută în oglindă.
Dar tânăra prințesă,
Tihomolkom infloritoare,
În același timp a crescut a crescut
El a crescut - și a înflorit,
Alb-cu care se confruntă, Cernobrov,
Artist al celor blânzi.
Și mireasa ei găsi
Korolevich Elisey.
Swat a venit, regele a dat cuvântul său,
O zestre este gata:
Șapte orașe comerciale
Da, sute-patruzeci turn.
Bachelorette partid se întâmplă,
Aici regina, îmbrăcat
Înainte de oglindă,
Schimb de o cu el:
„Eu nu-i așa, spune-mi totul mai dulce,
Toate rumen și mai albă? "
Ce oglindă ca răspuns?
„Ești frumoasă, fără îndoială;
Dar prințesa tuturor dulce,
Toate rumen și mai albă. "
Ca otprygnet regina,
Dar cum ridică stiloul lui,
Da pe oglindă ca o palmă,
Heel-how-ului pritopnet.
„Oh, sticlă murdar!
Te mă minți pentru rău.
Așa cum concurează cu mine?
Sunt rahat la el ceva se va actualiza.
Vezi ce a crescut!
Și nu e de mirare că Bela:
mama burtos stătea
Da, zăpadă și se uită numai!
Dar spune-mi, cum poate
Fiind în jurul valorii de mile mele?
Marturiseste: Sunt toate frumoase.
Bătaia toată împărăția noastră,
Deși toată lumea; Nu am un apartament.
? Deci, în cazul în care „Mirror răspuns:
„O prințesă toate sunt mai frumos,
Ei bine, toate rumen și mai albă. "
Nu face nimic. ea
Negru plin de invidie,
Aruncarea o oglindă sub bancă,
chemat Chernavka
Și ei pedepsi
Fata Hay a lui,
Știri prințesă în pustie pădure
Și prin conectarea acestuia, el trăiește
Sub pin lăsa acolo
Pentru lupi.
Iadul este a face față cu o femeie supărat?
Nimic de a argumenta. cu printesa
Aici Chernavka a intrat în pădure
Și a adus la o astfel de distanță,
Că printesa ghicit
Și speriat de moarte,
Și sa rugat: „Viața mea!
Ce, spune-mi că sunt vinovat?
Nu mă distruge, fată!
Și cum voi regina,
Mi-e milă de tine. "
Că, în sufletul iubitor ei,
Ucis, fără legătură,
Dă-i drumul și a spus:
„Nu întristați, Dumnezeu să fie cu voi.“
Și ea a venit acasă.
„Ce - el îi spune regina -
În cazul în care fata frumoasa? "
- Acolo, în pădure, există o -
Ea se spune. -
Strâns legat de coate;
Vor cădea în ghearele fiarei,
Mai puțin va îndura,
Va fi mai ușor să moară.
Și zvon a început să sune:
Fiica regală a fost plecat!
rege Poor întristează pentru ea.
Korolevich Elisey,
Pentru a se ruga cu seriozitate la Dumnezeu,
Se merge pe drum
Pentru suflet frumos,
Pentru o mireasă tânără.
Dar tânăra mireasă,
Înainte de zori rătăcind în pădure,
Între timp, totul era într-adevăr a fost
Și în turn a venit peste.
Ea a fost să se întâlnească un câine latră
El a fugit și a încetat să mai joace;
Ea a intrat pe poarta,
Pe curtea liniștită.
Câine aleargă după ea, mangaie,
O prințesă, ridicarea,
Treptele
Și a luat inelul;
Ușa a fost deschisă în liniște,
Iar printesa sa găsit
Camera superioară luminoasă; rotund
Magazine, covor interior,
Sub masa de stejar sfânt,
Aragaz cu banc sobă de teracotă.
El vede că fata
Oameni buni trăiesc;
Știu, nu-i va face rău!
Oricine se între timp văzut.
Princess Casa ocolite,
Toate procedurile au fost eliminate,
Dumnezeu a aprins o lumânare,
Este inundat soba fierbinte,
Pe raft a urcat
Și în liniște stabilit.
cina oră se apropie,
Stomp curte a fost auzit:
Se compune din șapte eroi,
Șapte barbel roz.
Senior a spus: „Ce minune!
Totul este atât de curat și frumos.
turn Cineva a pus ordine
Da, proprietarii au așteptat.
Cine? Du-te și arată
Cu prietenii noștri onești.
Din moment ce om bătrân,
Unchiul va vom vreodată.
Dacă tipul pe care rumen,
Brother va fi numele nostru.
Kohl bătrânică, fie mama noastră,
Și să ne măriți.
Dacă fată echitabil,
Fii sora noastră dragă. "
Și prințesa sa dus la el,
Onoare a adus gazdele,
Timpii sunt plecat;
Roșind, îmi pare rău,
Ceea ce a mers de a le vizita,
Deși rangul și nu a fost.
Imediat aceste spoznali de vorbire,
Că printesa a luat;
Așezat într-un colț,
Tăvile chiftea;
Am turnat un pahar plin,
Servit pe o tavă.
De la vin verde
Ea renunță;
Patty numai vina
Da, o bucată de mestecat,
Și restul drumului
Am nevoie de timp la culcare.
Au luat fata
Până în salon luminos
Iar mana stanga,
Extinderea la culcare.
Zi după zi trece, pâlpâitoare,
O tânără prințesă
Tot în pădure, nu este plictisitor
Șapte eroi.
Înainte de zorii zilei de dimineață
Brothers mulțimea prietenos
Du-te pentru o plimbare,
rațe gri pentru a trage,
Dreptul de mână să amuze,
Sorochino în graba,
Sau capul off cu umeri largi
Am tăiat Tartar,
Sau șterge din pădure
Pyatigorsk cerchez.
O gazda ea
Între timp, o teremu
Priberet și să se pregătească.
Ei nu-l contrazic,
Nu au o perechut.
Deci, du-te pentru zile de zile.
Frați dragă fată
Apreciat. Pentru ea în salon
De îndată ce zori rupt,
Toți cei șapte au intrat.
Senior rostea: „Fata,
Știi: tot ceea ce ne da sora mai mică,
Toate cele șapte noi,
Noi toți iubim, pentru ei înșiși
Ia-te, ne-ar fi toate de dragul,
Da, este imposibil, pentru numele lui Dumnezeu
ne reconciliat ca:
Fie că o soție,
sora afectuos incidental.
Ei bine, da din cap?
Al ne refuza?
Al produs nu este pentru comercianți? "
„Oh, bine făcut onest,
Brothers, ești familia mea -
Ei au spus prințesa -
Dacă aș minți, să poruncile lui Dumnezeu
Nu mă înțelege viu de la fața locului.
Cum pot fi? pentru că sunt mireasa.
Pentru mine, toți sunt egali,
Toate Ștergeți toate inteligent
Te iubesc din toată inima;
Dar am o alta pentru totdeauna
Având în vedere. I toate mile
Korolevich Elisey. "
Brothers a stat în tăcere
Da, în partea din spate a capului zgâriat.
„Cererea nu este un păcat că ești doar noi. -
Senior a declarat arcul, -
Dacă da, nu zaiknusya
Oh, asta. „-“ Nu sunt supărat -
Liniște zvon ea -
Și nu din vina refuzul meu. "
Mirii ea, bowed
Liniștit retras,
Și în conformitate cu tot din nou
Ei au început să trăiască până la adânci bătrâneți.
Între timp rea Regina,
Despre Printesa rememorare
Nu i-am putut ierta,
Și în oglinda
bolborosesc lung și furios;
În cele din urmă, există suficient de
Și l-au urmat, și a șezut jos
Înainte de el, am uitat furia,
Din nou, a început să-și arate
Și cu un zâmbet el a spus:
„Bună ziua, oglindă! Say
Da, adevărul a raportat:
Am arma numai în lumina tuturor dulce,
Toate rumen și mai albă? "
Și oglinda ei ca răspuns:
„Ești frumoasă, fără îndoială;
Dar trăiesc fără glorie,
Pe fondul stejarii verzi,
şapte eroi
Cel pe care toate sunt o milă ".
Și regina a zburat
La Chernavka: „Cum îndrăznești
Înșela mine? și ce. "
Ea a mărturisit totul:
Așa și așa. Regina răului,
Ea a Slingshot în pericol,
Am pus sau nu să trăiască,
printesa ruina Ile.
Fiecare tânără prințesă,
Dragi frați de așteptare,
Spinning, stând lângă fereastră.
Dintr-o data furios sub porticul
Câinele latră, și servitoarea
El vede un cerșetor Chernitsa
El merge în jurul valorii de curte, carja
Alungarea câine. „Stai un minut,
Bunica, așteptați un pic -
Ea strigă pe fereastră -
M-am câine Prigrozhu
Și Coy pe care le va purta. "
Ea răspunde Chernitsa ei:
„Oh, fetita copil!
bate câine La naiba,
Puțin înainte de moartea sa nu este confiscat.
Uite, el e ocupat!
Du-te la mine „. - Printesa vrea
Du-te la ea și a luat pâinea,
Dar numai a mers la pridvor,
Dog la picioarele ei - și latră,
Și bătrîna nu mă va lăsa;
Numai merge la ei vechi,
El a animalelor sălbatice cu înverșunare,
Bătrâna. „Ce miracol?
Se poate observa, el a dormit prost, -
Ea este printesa spune: -
Pe tren, prinde „- și pâine este de zbor.
Bătrână prins pâine:
„Și vă mulțumesc, - a spus. -
Dumnezeu să vă binecuvânteze;
Asta e pentru tine, prinde! "
Și Printesa de umplere,
Cuplu, aur,
Doar muște de mere.
Câine cum să sară, să țipe.
Dar prințesa în ambele mâini
Destul - am prins. „De dragul de plictiseală
Mananca un mar, lumina mea.
Și vă mulțumesc pentru masa de prânz. "
Starushonochka a spus,
El a plecat și a dispărut.
Și cu printesa pe veranda
Dog se execută, și fața ei
Este păcat pare howls amenințător,
Pese cum ar fi dureri de inima,
Ca și cum să-i spun:
Hai! - E dezmierdare lui,
Shakes mâna o ofertă;
„Ce mistrie asta cu tine?
Întinde-te! „- și a intrat în cameră.
Ușa închisă în liniște,
Sub fereastra de sat fire
Așteptați pentru gazde, și sa uitat
Tot la mere. ea
Suc de complet coapte,
Deci, în stare proaspătă și atât de parfumat,
Deci, roz-auriu,
Dacă nalilos miere!
Vizibil prin semințe.
Ea a vrut să aștepte
Înainte de prânz; Nu am putut sta,
În mâinile unui măr ales,
Prin buzele purpurii ridicate,
muscat încet prin
Și o bucată de înghițit.
Dintr-o dată, ea este sufletul meu,
Agitată nu respiră,
mâinile albe în jos,
Fructele proaspete au scăzut cu care se confruntă,
Rolling ochii lui,
Și este în curs de desfășurare
Capul lui a căzut pe banca de rezerve
Și liniștit, imobil a început.
Frați la timp acasă
se întoarce mulțimea
Cu Molodetsky jaf.
Pentru a le satisface, amenințător urlet,
Câine rulează și la instanța de judecată
Modul în care ei cred. „Nu-i bine! -
Brothers a spus: - tristete
Nu este al meu. „Parcursă,
Include, ei icni. Ran,
Câine de pe capul înainte de mere
De la Barking s-au grabit, ozlilsya,
Ea a înghițit, a căzut
Și a murit. apă
A fost otravă, știu că
. Înainte de mort Printesa
Frați în amărăciunea sufletului
Toate drooped capul lui,
Și cu rugăciunile sfinților
Cu magazine a crescut, îmbrăcat,
A vrut să-i îngroape
Și-au schimbat părerea. ea
Ca sub aripa unui vis,
Deci liniștit, pus în stare proaspătă,
Că cât mai curând nu respiră.
În așteptare timp de trei zile, dar
Nu a fost crescut din somnul ei.
După ce a creat ritualul trist,
Aici ei sunt într-un sicriu de cristal
Cadavrul unei prințese tinere
Am pus - și mulțimea
Suferit în munte gol,
Și în timpul miezul nopții
Ei sicriu șase poli
Prin lanțuri de fier acolo
cu atenție înșurubate
Și bare ecranat;
Și, înainte de o soră moartă
Dumnezeu a creat arcul Pământului,
Senior a spus: „Du-te la culcare în mormânt;
Dintr-o dată a ieșit, o victimă a răutate,
Pe teren, frumusețea ta;
spiritul vostru va fi cer.
Noi ai fost iubit
Și pentru dulce stocate -
Nu a primit nimeni,
Doar un singur sicriu. "
În aceeași zi, o regina rea,
Vești bune de așteptare
Oglinda a luat în secret
Și întrebarea dvs. întrebat:
„Eu nu-i așa, spune-mi totul mai dulce,
Toate rumen și mai albă? "
Și am auzit ca răspuns:
„Tu ești regina, fără îndoială,
Tu ești lumina tuturor dulce,
Toate rumen și mai albă. "
Pentru mireasa lui
Korolevich Elisey
Între timp, lumina sare.
Nu există nici! El a fost plâns cu amar,
Și chiar el întreabă,
Tot ce întrebare cu înțelepciune;
Cine în ochii lui râs,
Cine mai degrabă ar prefera departe;
Prin soarele roșu în cele din urmă
Am întrebat colegi.
„Lumina este soarele nostru! Tu du-te
Pe tot parcursul anului, în cer, arcade
Iarnă la primăvară cald,
Toate dintre noi se vedea sub ele.
Al-mi răspunsul nega?
L nu au văzut în cazul în care în lume
Ești o prințesă tânără?
Am mire. „-“ Tu ești lumina mea, -
Red Sun Meet -
Nu am văzut printesa.
Cunoaște-o în viață nu mai este.
Este o lună, vecinul meu,
Undeva atât îndeplinite
Sau ar trebui remarcat. "
timp de noapte întunecată Elisei
Am așteptat în angoasa ei.
Doar o lună pentru a arăta
El a urmat cu o rugăciune urmărit.
„Luna, o lună, prietene,
-Aur placat cu corn!
Tu te ridici în întunericul adânc,
Dolofan, svetlooky,
Și, iubitor personalizat,
Stelele se uită la tine.
Al-mi răspunsul nega?
Nu am văzut în cazul în care în lume
Ești o prințesă tânără?
Am mire. „-“ fratele meu mai mic,
Se întrunește lunar clar -
Nu am văzut roșu Fecioara.
Sunt în căutare
Numai în locul meu.
Fără mine, prințesă, spectacole
Am fugit. „-“ Ce rușine! „-
El a răspuns prințul.
Luna Bright a continuat:
„Stai un minut, despre asta, poate,
Vântul știe. El va ajuta.
Acum te duci la ea,
Nu întristați același lucru, la revedere. "
Elisei, fiind de bună voie,
Vântul s-au grabit, strigând:
„Vântul, vântul! Tu sunt puternice,
Tu alunge norii ambalajului,
Tu se amestecă până marea albastră,
Veesh peste tot în aer liber,
Nu se tem de nimeni,
Dar Dumnezeu singur.
Al-mi răspunsul nega?
Nu am văzut în cazul în care în lume
Ești o prințesă tânără?
Am mire. „-“ Stai un minut -
vânt violent Responsabil -
Acolo, dincolo de râu tihostruynoy
Există un munte înalt,
În adânc gaura ei;
In gaura de iepure în întunericul melancoliei,
Crystal sicriu balansoar
Pe lanturi între posturi.
Nu pot vedea urme ale nimănui
În jurul adăugarea de spațiu gol;
În sicriu mireasa ta. "
Vântul vâlcea a fugit.
Prințul a început să plângă
Și el a mers la un spațiu gol,
Frumoasa mireasa
A se vedea vreodată din nou.
Aici merge; și în sus
munte abrupt în fața lui;
În jurul țării este goală;
Sub deal intrare întuneric.
El merge în curând.
Înainte de el, în ceața de melancolie,
Sicriul a fost bascularea cristal,
Și într-un sicriu de cristal care
Frumoasa printesa somn etern.
Și sicriul miresei drăguț
El a lovit vigoare.
Coffin prăbușit. Fecioara dintr-o dată
În viață. Privind în jur
Ochii încremenit
Și, swinging pe lanțuri,
Privzdohnuv, el a spus:
„Cât timp am fost adormit!“
Și ea se ridică din mormânt.
Ah. și cei doi plâns.
În mâna lui, el este nevoie
Și lumina de întuneric poartă,
Și în timp ce vorbea frumos,
În felul în care merge înapoi
Și conducta este deja un zvon:
Fiica Royal este în viață!
Casa la acel moment, fără locul de muncă
stepmother Wicked așezat
Înainte de oglindă
Și am vorbit cu el.
Spunând: „Eu nu-i așa totul mai dulce,
Toate rumen și mai albă? "
Și am auzit ca răspuns:
„Ești frumoasă, fără cuvinte,
Dar prințesa toate sunt mai frumos,
Toate rumen și mai albă. "
mamă vitregă răi, sărituri,
La spargerea oglinzii de podea,
Ușa rula direct
Și prințesa întâlnit.
Apoi a luat-o angoasă,
Și regina a murit.
Numai ea a fost îngropat,
Nunta odată comise,
Și cu mireasa lui
Casatorit Elisei;
Și nimeni de la începutul lumii
Nu am văzut niciodată o astfel de sărbătoare;
Am fost acolo, miere de băut, bere,
Da mustață dip numai.