Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Aici sunt descendenții Soghdian scrisoare Runică-like (descendent sirian).

Ancient script runic turcică provine din varietatea aramaica (sau Issyk) și, aparent, nu este asociat cu alte sisteme runic. Recent, unii cercetători au propus o ipoteză a originii literei Kharoshthi sau, în cel puțin o rădăcină comună.

Descendenții de rune turcice antice sunt protobolgarskie și rune din Ungaria (acestea din urmă sunt, de asemenea, similare cu semnele alfabetului Kharoshthi).

Scriere este, probabil adaptat să taie urme pe un copac sau o piatră, motiv pentru care este forma Runic-ca. Din acest motiv, este similar cu tamga turco-mongol - stigmat ancestrală pentru bovine și a bunurilor, originea în cultura de Sud Ural Kurgan a neoliticului.

pagina Forum pe alfabete stepa runoobraznyh.

  • Orkhon-Enisei ( "runic" "Siberian" turcice) scris
  • Khazarian și proto-clopot (Alan-bulgară) runa
  • script runic Maghiară [Magyar]
  • Issyk Kurgan
  • Literatura generală privind runele stepa eurasiatice

Orkhon-Enisei ( "runic" "Siberian" turcice) scris

Turc vechi (Orkhon-Enisei alfabet) - scris, este utilizat în Asia Centrală pentru înregistrarea limbilor turcice din secolele VIII-X și sub formă de semne asemănătoare rune germanice (și mai multe rune sunt aceleași, având o strânsă fonetică valoare [!]). (De la Wikipedia)

Orkhon-Enisei alfabetului Turks vechi adaptat la armonia vocalelor turcică (distincția între „hard“ și consoane „soft“).

Comentarii și articole pentru Old turcice

Portaluri și colecții de vechi scrisoare runic turcice

Literatura de specialitate privind scrisoarea Orkhon-Enisei

  • navele Melioranskii P.Dva de argint din inscripțiile Enisei // Note ale Diviziei de Est a Societatii Romane Imperial arheologice. - 1901. - V. 14. - P. 21-22.

Khazarian și proto-clopot (Alan-bulgară) runa

inscripții runice ale Volga Mijlociu, Don și Kuban (Khazar, bulgară, Alan)

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Turc vechi a continuat să fie folosit în khazar Khaganate și marele Hanatul bulgar. În Volga Bulgaria, a fost folosită până la penetrarea alfabetului arab. inscripții runice sub forma de cuvinte individuale sau litere se găsesc pe pereții de piatră șlefuită albe ale cetății „Maiak“ pe malul Don. În plus, există aceeași inscripție pe obiectele de zi cu zi ale Cazărilor. Una dintre inscripțiile traduse în limba modernă citește: „Mind and Angush - numele noastre.“ Cazacii din ustensilele Novocerkassk Muzeul stocate, odată deținut de triburile nomade locale. Acest fel de mâncare are, de asemenea, inscripția: „koumiss se toarnă într-un recipient mare de gât, bea lapte de iapă“; "Elchi și Ata, și cei trei Buka." Acest tip de scriere găsit pe site-ul vechi al „Mayak“, „Sarkel“, „Humarin“ antic Chersonesul, Teritoriul Stavropol. scrisoare runic individuale pot fi văzute în monedele arabe Kufic ale vremii.

Studiile de I. L. Kyzlasova a arătat că [în Cazărilor], în plus față de vechea turcică, au fost două din alfabet, spre deosebire de altele și Orhon, - de la coasta Don și Kuban. Cu toate acestea, aceste diferențe foarte mult exagerate, și toți trei au avut una din vechea fundație de scriere turcice.

S-ar putea observa, de asemenea tranziție bulgară descărcarea de gestiune khazar litere simboluri. Khazar Khaganate au fost reprezentate toate religiile monoteiste: creștinism, iudaism și islam. Desigur, există atribute pe scară largă inerente ale religiilor - scris evreiești, alfabete arabă și greacă, precum și chirilic. bazat pe alfabetul grecesc. litere grecești sunt utilizate pe scară largă în kaganate ca caractere diferite.

Link-uri khazar, protobolgarskim și rune Alanian

Runes Bibliografia Kazarilor-bulgare

inscripții runice Volga Bulgaria [Ciuvașă]

Runic persistă bulgari care sa stabilit în Volga Mijlociu și Kama. Poate că are legătură cu triburile turcice care au trăit aici, înainte de bulgari. Dar, în această regiune comună a scris este similar cu Bulgaria-khazar scrisoarea sau opțiunile runic turcice din Caucazul de Nord cu privire la cultura Saltovo-Mayaki.

Obiecte cu inscripții runice se găsesc în zone îndepărtate de centrul Volga Bulgaria. De exemplu, textul runica găsit pe mânerul paharului în orașul Glazov (Udmurtia), în cazul în care în cele mai vechi timpuri a fost o fortificație militară a statului bulgar. Cuvinte din textul divizat caracteristic colons de ortografie runa. Acest titlu citit prima P. Melioranskii. Apoi, în timpul nostru cu mai multă precizie am citit-o în istoria alfabete specialist H. R. Kurbatov. Textul prevede: "Kaga dђg Kunchev gђlњnchђy kavush gњmњshi" (Lebedepodobnoy printesa-mireasa - argint în onoarea căsătoriei).

Literatura despre runes Volga Bulgarii

inscripții runice Dunării (protobolgarskie)

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

litere runice au fost folosite în Pridunave, care este de înțeles, din moment ce Proto-bulgari [mai degrabă Turko-Bulgari sau bulgari] care au migrat din regiunea Orientul Mijlociu Volga către Balcani, 681 formate pe Dunăre, primul regat bulgar. Scrisori găsite în Pliska, capitala statului, similar cu runele [khazar Alan] Pridonya. Aceste rune Dunării numite convențional Alano-Bulgar. Acestea sunt utilizate în regiunea Dunării în secolele VI-X, de ceva timp - în paralel cu alfabetul chirilic. Cele mai importante descoperiri făcute în Murfatlar (România).

Acest alfabet Runic-ca este destul de distinctiv, deoarece cu excepția turcice, include, de asemenea mărcile utilizate la momentul sistemelor de scriere locale (inclusiv greacă, slavă). Mai mult decât atât, mai multe dintre aceste personaje are tamga caracteristici diferite. Din cauza acestui caracter scrisoare protobolgarskogo sincretic turkologist IL Nu Kyzlasov recunosc urmașul său Orkhon-Enisei.

Este din cauza acestui amestec din surse diferite nu a fost încă descifrat scrisoarea.

Poate că aceasta este slave „caracteristici și bucăți“ - Est slave și slave de Sud Runes speciale. Multe dintre semnele sunt similare cu inscriptiile de pe semnele și sticle de plastic Novocerkassk Krivyanskaya. În același timp, ar trebui să comparăm aceste „runa Dunării“, cu așa-numitul Rodopi. inscripții care au fost găsite în aceeași regiune. Poate că acest lucru este un fel de scris? Și, văzut rune Alan-bulgare au început să poarte mixte, ar trebui, de asemenea, să fie luate în considerare, în cazul în care nu prins în semne ea din Santa Dacian.

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Aici, pentru comparație, uita-te la clasic vechi germanic Futhark și un Glagolitică „pătrat“.

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

script runic Maghiară [Magyar]

Runes Maghiară - scriere runică, care a fost folosit de unguri înainte de secolul XI, atunci când primul Christian Korol Ishtvan am introdus alfabetul latin. În unele părți îndepărtate ale script-ul Transilvaniei a fost folosit până la mijlocul secolului al XIX-lea [!]. rune maghiare în nici un fel de legătură cu rune germani, și a coborât din vechiul scenariu turcice Orkhon și rune bulgare conexe. (De la Wikipedia)

Issyk Kurgan

Issyk Kurgan - un nume general pentru un număr de inscripții nedeshifrovannyh găsite în Pamir și Tien Shan.

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Cel mai faimos monument de litere - inscripția orizontală pe partea exterioară a bol de argint V în. BC de la Issyk Barrow (Kazahstan, la 50 km de Alma-Ata) popoarele iraniene Saks, care a fost îngropat Omul de Aur. Inscripția este format din 26 de caractere, seamănă cu alfabetul Orkhon-Enisei (conform altei ipoteze - un Kharoshthi). Este posibil ca această scrisoare este un descendent mai târziu (VI-VIII cc. BC) clasic Orhono Yeniseisky, deoarece se pare că acestea sunt foarte asemănătoare.

Aceeași scriere a reprezentat inscripții trilingve [trilingve] de la o centrală Afganistan I. BC - în Prakrit scrisoare Kharoshthi. pe alfabetul grecesc Bactrian, și Kurgan Issyk.

În final, Issyk Kurgan prezentat la numeroase inscripții pe fragmente de ceramică și piatră din sudul Uzbekistanului, sudul Tadjikistan și de nord secole Afganistan I-VI. BC

Astfel, perioada de aplicare scrisori Issyk - 5-lea î.Hr. - 6-lea î.Hr. Am folosit-o Saki - nomazii din Asia Centrală, aparținând culturii scite-sarmatică și vorbind limba din sud-estul grupurilor iraniene, limbi, care sunt descendenți ai afgan pașto și multe exploatări miniere și de limbi tadjici (în Pamir). Apoi, această scrisoare a fost împrumutat de la mongol Altai și triburi (hunilor. Turks), care a început expansiunea spre vest și a înlocuit mondial scitic-sarmatică turcice.

Această scrisoare, a utilizatorilor săi, în dreapta poate fi, de asemenea, numit Saka. și, nu faptul că toate Saks au fost iraniene-lingual. Aparent, aceste persoane au ocupat un teritoriu vast din Afganistan și Asia Centrală către Altai (eventual în sus Sakha lin), și Türkicized treptat. Deja Turkified crescătorii-Sakas a fost locuit pe teritoriul actualului Saha -Yakutii. Acest lucru, probabil, nu a fost cucerirea rapidă a Siberiei, iar exfiltrațiile lentă a culturii-reproducere cal, împreună cu limba transportatorilor săi până la malul Oceanului Arctic. Astfel a apărut fenomenul de reproducere cal pentru cercul Polyarnoym înconjurat de reni păzitorii de localnici. Acest lucru explică de ce în iakuții epice nu știu nimic despre această mare așezare. Varianta acestui sistem, chiar și atunci când iranian-saki populate Siberia de Est (creșterea cailor tradiție de adaptare la condițiile arctice dure), și apoi a început să se mute în noua limbă, migranții turcice. Astfel a apărut limba Yakut.

Explicație Saka (Pamiro-Issyk) Scriere

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Transcrierea și traducerea inscripțiile în limbile română și kazah:

  • Transcripția alfabetul chirilic: Hughes, ale, CURRENT, w-unғu, bіzің (bіzgі, bіzіңgі) suvum, қamych.
  • Transcrierea în grafia latină: Juz, el, teku, juunğu, biziņ, (bizgi, biziņgi), suvum, qamç.
  • Literal lectură în limba rusă: mâna unei persoane, numai (pentru), se spală (spălare), noi (ne) apă (baie) SCOOP.
  • Traducere liberă în română: Doar pentru a spăla fața și mâinile-ne / apa noastră SCOOP.
  • Traduceri în kazahă: Tech-bet қolymyzdy zhuuғa arnalғan sous toltyrylatyn tostaқan.

Explicarea etichetei:

Comparație între Saka (Issyk) scrisori din turcică semitic și:

Orkhon-Enisei alfabet Online Igor Garshin

Conectați aceste comparații într-un singur tabel. Pentru a descifra semnele sunt aranjate în ordinea alfabetului latin. Și dacă vă lăsați spațiu pentru alte semne ale limbii turcice, atunci toate trebuie să fie de cel puțin 27 de caractere. Rețineți că numai 26 de caractere cunoscute deja litere Saka. Aparent, unele nu ezsche deschis.