Originea un semn de întrebare

Punctuația marca „semn de întrebare“ ( „?“), După cum se știe, este plasat în sfârșitul propoziției este de obicei de a exprima întrebări sau probleme.

Marca unui semn de întrebare provine din litere latine «q» și «o», care sunt, respectiv, prima și ultima literă a cuvântului latin quæstio (întrebare; căutare). La sfârșitul unei propoziții interogative a scris în formă prescurtată: QO. Această reducere a devenit apoi o ligatură - un semn de întrebare:

Scrisă inițial q peste o. care este apoi transformat într-o marcă modernă. Iată cum a avut loc această transformare:


pune doar în sfârșitul propoziției în majoritatea limbilor semn de întrebare. De exemplu, în limba română: „Cum vă simțiți? “. În spaniolă, propoziții interogative și exclamativul sunt încadrate semne „¡!“ Și „¿?“, Și semnul „normal“ este plasat la sfârșitul anului, dar cu susul în jos - înainte de începerea sentinței.

În spaniolă, „Cum vă simțiți? „Este scris ca: ¿COMO estás?

Inițial, spaniolii au avut doar o singură semn de întrebare, și numai în a 2-a ediție a „Spell“, eliberat de limba Academia Regală în 1754, a ordonat să înceapă de asemenea propoziții interogative cu un semn de întrebare, dar inversat: „¿“ și de obicei se termină. Același lucru este valabil și cu un semn de exclamare.

Această regulă de oameni au inceput sa foloseasca la o dată: chiar și în secolul al XIX-lea, în unele cărți nu au fost utilizate inițial inversat semnele de întrebare și exclamațiile. Acest obicei a prevalat, aparent, datorită particularităților sintaxei spaniole nu este întotdeauna posibil - în contrast cu alte limbi - ghici unde începe exact partea interogativă a unei propoziții complexe.

Pentru o lungă perioadă de timp, în limba spaniolă a fost făcută pentru a stabili semnele răsturnate inițiale numai în propoziții lungi - pentru a exclude posibilitatea interpretării lor ambiguă, dar nu întrebări simple, cum ar fi „Cât de mult este? „(În limba spaniolă ¿cuanto Cuesta?). În prezent, sub influența limbii engleze, acest obicei vechi este returnat; chat-uri și mesagerie instant pentru viteză utilizează uneori doar o singură semn de întrebare la sfârșitul anului.

În limba rusă înainte de sfârșitul textelor secolului XV au fost scrise sau fără spațiu între cuvinte, sau împărțit în segmente nediferențiate. În jurul 1480 a existat un punct în 1520-lea - virgula. virgulã mai târziu, Apărut este de asemenea utilizat în primul sens al unui semn de întrebare. Următoarele caractere de punctuație devin întrebare și de exclamare semne. Până la sfârșitul secolului al XVIII-lea a primit o liniuță de utilizare, a fost primul care a aplicat Nikolay Mihaylovich Karamzin.