Opțiuni articuleze cuvinte inteligibile în limba rusă modernă
Ortoepice - un set de norme limbii literare asociate cu unități audio semnificative (Orthos din greacă, „dreapta“ și EPOS „vorbire“.): Morfeme, cuvinte, propoziții. Printre aceste standarde variază în regulile pronunției (o parte din foneme și punerea în aplicare a acestora în poziții diferite, structura fonematic a morfeme individuale) și standardele supersimentnoy fonetica (accent și intonație).
La un sens mai larg ortoepice Aceasta include educație și forme variante gramaticale. O definiție mai simplă ortoepice dă Panov. „Ortoepice - știința care studiază variația pronunției normele limbii literare și pronunțarea generează recomandări.“
Ortoepice limba română modernă este un sistem stabilit istoric, care, împreună cu caracteristici noi păstrează în mare măsură caracteristicile vechi, tradiționale, reflectând trecut limba literară a căii istorice. Baza istorică a limbii române literare sunt
Cele mai importante caracteristici ale limbii vorbite la Moscova, stabilit în prima jumătate a anului în ⅩⅦ. În acest moment pronuntia Moscova a pierdut uzkodialektnyh caracteristici, combinate caracteristicile pronunție și dialecte de nord și de sud ale limbii române. MV Lomonosov din Moscova a considerat baza „adverb“ pronunția literar: „Moscova dialect nu numai pentru umiditatea capitalei, dar, de asemenea, pentru frumusețea excelent mod de preferat pe bună dreptate“
pronunția de dezvoltare norme, lupta a noului cu vechiul se reflectă în starea actuală a acestor reguli este că, împreună cu stabilitatea și unitatea în ceea ce privește unele fenomene fonetice, pentru alte există o discrepanță și ambiguitate. De asemenea, diferențe în pronunțarea elementului fonetic permisă în limba literară, obține numele variantelor pronunției.
Pentru ortoepice variance sunetului se referă realizarea aceluiași fonem și variația compoziției fonemică a acelorași morfeme în absența diferențelor de poziție. De exemplu, unele pronunțat în [IE] somn, alții în [ei] somn: diferența în natura sunetelor, foneme (din punct de vedere al Școlii fonologică Moscova) este unul și același lucru; pronunță unele Bulo [h '] Nye, altele - Bulo [w] Nye, singur - mintea [c] și alții - mințile [c'] i; diferența în compoziția fonemică a rădăcinii (Bulo - Bulo sau -) și Postfix (- sau -). În scris aceste opțiuni nu sunt, de obicei recunoscute: de primăvară, produse de panificație și spălat. Cu toate acestea, variația compoziției fonemică rădăcinii poate fi indicată pe scrisoarea: diamant și diamant, bilă și biliară, șoșoni și galoși și Krynka Krynka, saltea și saltea, zero și zero.
pronunția variante poziția marcată a stresului într-un cuvânt: cimitir și brânza cimitir, brânză și cabana, spumante și spumante; într-o singură formă de cuvânt: plait si panglica, gustoase si gusturi, tesut si tesut; pe diferite unități lexicale care aparțin unui cuvânt fonetic pe mâinile și brațele ei, nu li se acordă și nu li se acordă; prezența sau absența stresului secundar: interplanetar și interplanetar.
Opțiuni de Pronuntarea pot caracteriza și regulile „junior“ „senior“ (pronunțat nou se înlocuiește treptat vechi, dar într-un anumit stadiu de dezvoltare a normelor limbii literare coexistă ambele); de exemplu, pentru anumite combinații de consoane în mod tradițional pronunțat moale consoane înainte moale: e [s'l „] și; privind formatul primei consoane - solide: e [cl] și; utilizarea domeniului de aplicare cuprinzător și profesională: producția și prof. extracție, scânteie și prof. scânteie; vorbire masculin și feminin (de exemplu, consoane alungire de vorbire emoțională masculine și alungire a vocalelor la femei); Diferențele teritoriale limbaj standard (de exemplu, mai deschis [a] sudul România în comparație cu partea de nord).
opțiuni pronunțând pot aparține stiluri diferite. Astfel, pentru mare stil caracteristic Ekan: b [ 'ee] py luat [' ee] la, pronunțat netensionată [a] n [a] ktyurn, n [t] etic; velare solidă înainte de a le termina nestresata. n. Unitate. . Adjective H: tunet [kb] th, strict [b] a, ti [xi] d. Nulului stil pronunță: b [IE] py luat [IE] la, n [ab] ktyurn n [b] matic, tunet [k'i] minute, tup [g'i] th, ti [h'i ] th. Pierderea colocvial observat de vocalele si consoanele: sarma - Provo [lx], iar unele - nu [CT] orye generală - în [a] bsche, o mie - te [w „] și cincizeci - n [ns] FNF.
În încheierea acestui capitol vreau să dau sfaturi Panova cu privire la alegerea între două variante de pronunție: 1) pentru a alege cel care este cel mai frecvent; 2) cea care aduce pronuntia cu o literă; 3), unul care este convenabil pentru nerumynskih învățarea limbilor română metodic; 4), unul care este specific tinerilor; 5) una care este susținută de cele mai multe dialecte; 6) cel care coincide cu normele de oratorie; 7), unul care îndeplinește cultural - tradiții istorice; 8), cel care protejează legile interne ale dezvoltării limbajului.
CAUZE OPȚIUNI pronuntarea
În acest capitol, lucrarea aș dori să examineze cauzele variantelor pronunțat în limba rusă modernă.
1. Schimbarea constanta limbii. în limba română pentru o lungă perioadă de timp a fost o lege: distinctiv vocalele scade caracterul distinctiv consoane crește (această lege se numește „legea Baudouin“, care este deschis de I. A. Boduen de Courtenay ..).
De exemplu, să ia și regulile „junior“ „senior“ în pronunțarea vocalelor. Să ne amintim că rata de „senior“ tipic pentru generația mai în vârstă, pentru o voce de teatru, „mai tineri“ - mijlocul și generația mai tânără de oameni pentru discursul de obicei și de zi cu zi. „Tânăr“ caracteristic „Ikan“ normală, adică non-discriminare a foneme - .. în anumite poziții, și „mai mari“ - „Ekan“, adică diferența dintre aceste foneme în aceleași poziții ... Înseamnă „mai tineri“ regula nu face distincție între vocalele în cazul în care „mai vechi“ pentru a le distinge. Tranziția de la „senior“ la regulile de „mai tineri“ - o tranziție la o rezistență mai puțin distinctiv al vocalelor. Multe alte fapte indică faptul că această schimbare în caracteristica vocală a limbii române de secole.
Combinația de consoane dure și moi la începutul acestui secol subordonate legi puternice, care acum sunt păstrate numai în generația mai în vârstă de exprimare. Generația mai tânără de vorbire opțiuni apar: la yotom pot fi consoane tari și moi (ascensiune - [d] [e '], sau adjutantul [d] [e'], etc ...). Se pare că regula „mai vechi“ necesită neutralizare, și „mai tineri“ nu, t. E. Permite consoane diferă în anumite poziții. Acest lucru și multe alte fapte arată că schimbarea în consoană este caracteristică a limbii române de secole.
Sincronia dintre moderne limba română, această variabilitate este dată ca coexistența celor două reguli - „mai vechi și mai tineri“ - relația lor, conexiunea: Există o traducere a legilor pronunțat variante în cealaltă corespunzătoare (de exemplu, în cazul în care, spune el [z'v .. '] de echitatie, eu spun [stele'] de echitatie și așa mai departe. d.). Meciuri regulat. Echivalent de conformitate care apar în cursul istoriei limbii, apar ca variante în pronunție epoca modernă. Însăși procesul de comunicare dovezi ale egalității lor: ea [z'v „] de echitatie meu [Star“] Riding - unul și același cuvânt.
Deci, prima cauza de opțiuni ortoepice - istoria limbii.
2. În ultimele decenii, impactul dialectelor limbii literare și a intensificat și a slăbit. Efortul - pentru că învățământul secundar devine universală, continent oameni culturale existente la nivel replenishes cei care au crescut în condiții de dialect. În dialect literar caracteristicile lor pronunția alunecare.
Pe de altă parte, întărit opinia că limba literară - o mare valoare, care au nevoie să stăpânească complet. Prin urmare, pronunția caracteristici dialectale conservate inconsistente: acestea sunt în mod constant întrerupt de pronunțat pur literar.
A doua cauză de opțiuni ortoepice - apropierea limbii literare și dialecte.
3. pronunție și scriere - două coordonate, în legătură cu fiecare alte sisteme; în cazul în care există o discrepanță între cele două cazuri, necoordonare, este posibil să se influențeze un sistem la altul, pentru a depăși această discoordination.
Din două variante pronunției [x] care // [k] este bli [c '] (prepoziþie apropiat) // bli [c] voila [w] ny voila // [h'] rice, ho [d ' y] t wi [d'u] m, despre [s'u] t // AVC [d '] t wi [d'] m, aproximativ [s'] m, etc ... - a doua este generată de influența scrisorii. Multe astfel de cazuri. Ele aparțin pronunția anumitor cuvinte sau anumite forme gramaticale.
Scrisoarea nu poate acționa contrar sistemului fonetic, legile sale de mișcare. Ea trebuie să fie ei (promovarea legii Boduenovu) ajuta sau să fie neutru.
După ce a considerat principala sursă de variante pronunției, toate cele trei cazuri pot fi combinate cu formula: este interacțiunea dintre diferite sisteme lingvistice - sau două etape în dezvoltarea limbii sau literare și dialectale, sau orală (pronuntiei) și în scris.
ȘANSE pronunții
Dacă limba standard, există noi opțiuni, va trebui să decidă ce să facă cu ele: să recunoască dacă două egale (sau unul de dorit și unul valabil): Este considerat un singur acceptabil în limba literară, iar celălalt să persecute și de a expulza, sau poate fi legitima utilizarea lor în diferite sfere de comunicare de vorbire.
În această lucrare, aș dori să se concentreze pe acele cazuri în care ambele opțiuni sunt acceptabile pronunția.
În primul rând, ortoepice și foneme.
Un fonem se găsește în câteva cuvinte: drojdie, rărunchii, scânci, grunt, Buzz, sunatoare, călătorie, ars, senzație de arsură, stropire, răsărituri, mai târziu vzgromozzhu, sparge, ienupăr. Un fonem poate avea două opțiuni: [x „:] (prepalatal lung moale voce fricative) sau [w:] (solid prepalatal lung a exprimat fricative).
Despre pronunția trage [x „:] și, cu o consoană moale, a fost mult timp a spus să fie deplasate pronunțat solid [x:]. Dar, de fapt, nu este. Ca rezultat al examinării pronunțiile românești a devenit clar că frecvența de utilizare [w „:] și [w:] este aproximativ egal. Prin urmare, ambele variante - cu [x „:] [w:] - o limbă literară modernă Rusă ar trebui să fie considerate egale. Fonem are două implementări: și [w ':] y sau și [sh'ch'] Produse y [w ':] sau produs [sh'ch']. Afirmația că pronunția dispare prematur. Examinarea pronunțiile de masă a arătat că aproximativ 85-100% (în diferite cuvinte) domină cazurile cu pronunțat [w „:].
Ortoepice subiectul nu poate fi decât o variantă a formelor, care, ca un fenomen gramatical asociat cu anumite poziții fonetice.
1. Forme de adjective masculin nominativ singular în finaluri rusești moderne sunt formate cu sau. Fiecare formă adjectiv, în această variantă de realizare poate avea două închidere. Iată o nouă casă pronunțat: nou [Nu] sau noi [bu]. Prima implementează pronunția se termină [UJ], al doilea [oj].
Mai "vechi" este pronunțarea unei [bx], str [bx] solid [bx] m. E. nou Odată cu sfârșitul. Dar sub influența literelor (de multe ori a scris Iată o casă nouă decât aici o casă nouă) au devenit tot mai pronunță noul [Nu] puternic [Nu] greu [Nu]. La începutul acestui secol, oamenii de știință - orfoepistam părea că pronuntia timpului vechi [Nu] a considerat că victoria în sfârșitul acestui formular [Nu] =. Dar această veche dispută între două variante de pronunție a primit o turnură neașteptată: valul tot mai mare de reducere a ajuns până la (după consoane tare în silabe zaudarnyh). Două verb stoarce [vyzht „] și de a supraviețui [vyzhyt“] a devenit posibil să spunem așa, că ei nu diferă între ele - [vyzht „]; t. e. un fonem zaudarnyh închis silabe după consoane dure dat seama că nu numai sunete [s] (o astfel de regulă încă în viață), dar, de asemenea, sunetul [b]. Sau [b] a fost la fel ca și creșterea numărului de foneme decât înainte. Desigur, o nouă formă, cu în cele din urmă, a devenit pronunțat cu [Nu] și și [bu]. Pronunția sortit, s-ar părea să dispară din nou întărit. Acum, noi [bu] discurs viu (soț p ..) Poate fi auzit nu mai puțin chemnov [Nu] (trebuie să ne amintim că este vorba despre un anumit element: în zaudarnyz închis silabe după consoane dure).
Cele mai multe verbe această distincție în cadrul ședinței discret. Dar adjective care se termină cu o bază. rezultatul este: Volum [bu] voce, Stern [bu] vedere, liniștit [bu] fosnet. Fonem în cuvinte monosilabice zaudarnyh după consoane dure puse în aplicare, la cererea legilor fonetice ale limbii române moderne, vocala [b]. În cazul în care aceste forme sunt pronunțate cu cele din urmă, rezultatul este articulatory: Volum [ii] strictă [ii] liniștită, [ii]. Fonem. legile fonetice generale în poziția de după. impune ca aceste foneme sunt prezentate consoane moi [k '] [z'], [x „]; după consoanele moi în silabe închise zaudarnyh puse în aplicare de sunet [i].
Diferența dintre cele două versiuni ale aceleiași forme semnificative: Volum [bx], strict [bx], liniștit [bx] Volum [ii] strict [ii] liniștită, [ii].
Sub influența literelor prevalează varianta. .. Ie tare [ii] în vorbirea de zi cu zi, cât și în etapa - varianta. Limba literară - nu o masă omogenă, are o varietate de funcții, și ce stadiu nu este destul de aceeași gospodărie - demnitatea ei, și nu un viciu; este o chestiune culturală în piață: acesta trebuie să efectueze o legătură vitală discurs contemporan cu discursul clasicilor ruși, cu limba de marii scriitori ai trecutului.
2. Verbele, cum ar fi atingere, sari, clapa, adică, cu sufixul după baze -iva- pe foneme consoana velare, au, de asemenea, două opțiuni de pronunție: .. Podska [kb] Vat, Dificil [rb] Vat, podska [k'i] vat, dificil [w] vat.
3. Rostiți: B [d'a] m - vysi [db] m; ve [de control] m -. vyve [de control] m, adică diferența dintre capetele 1 și conjugări a 2 este reținut în poziția netensionată. Dar există o altă pronunție: si [a] d't - înălțimi [d'u] t ve [de control] t - vyve [de control] t (nesolicitată - diferite, nici un stres - unul). 1 și 2 conjugare diferă tobe și nu diferă în terminațiile neaccentuate. Astfel, există un schimb finaluri: șoc [AT] modificări în neaccentuate [ut].
Un fel de fenomen gramatical este că aceasta se datorează poziției fonetic. Dar, în plus față de exemplul de realizare descris, există un alt: înălțimile [d „] m, dar [s“] de tone, accident vascular cerebral [b] Timen această versiune și predomină în vorbirea de zi cu zi. Regula „vechi“ este rareori realizată în discursul live, dar ea era încă în viață când au citit versuri de poeți din secolul al 19-lea.
4. Revenire afix - Xia, -s pronunță fie un solid sau o consoană moale: aspire [c] sau încearcă să [c '], urmărește [Sh] sau caută [Sh']. gerunziu Numai cu accent pe ultima silabă pronunțat întotdeauna cu o moale [s']; îndrăzneț [c '], răsucindu [c'].
De multe ori pronunțând norme privind tradițiile culturale de lungă durată (inclusiv pronunția -s, Xia, cu un solid [c]) au fost declarate reacționar, burgheze (20 si 30 de ani), învechită, nedorite, artificiale, retrograd, înapoi, a dispărut. De fapt, acestea, împreună cu standardele mai noi sunt în viață și necesită o atenție ortoepice și sprijin. Nimic nu este retrograd, dar ele sunt de dorit chiar și în limba pitoresc și poetic:
nu Bawlers tipa [c]?
În scris acest lucru pentru mai mult de cincisprezece studii filologice m-au examinat.
Aceste fapte permit să-mi trage următoarea concluzie:
1) ortoepice - știința care studiază variația pronunției normele limbii literare;
2) pronuntia variante - diferențele de pronunție un element fonetic permis în limba standard,;
3) se întâlnește compoziții variabile fonematic a rădăcinii accentului într-un cuvânt, caracteristicile și standarde „mai tineri“ „mai vechi“, în stiluri de limbă.
4) Există trei cauze de opțiuni ortoepice: a) variabilitate limbă în timp; b) impactul dialectelor în limba literară; c) conectarea pronunție și scriere;
5) În unele cazuri, ambele opțiuni sunt acceptabile pronunția: a) foneme ortoepice; b) sfârșitul calificativelor în masculin nominativ singular; c) verb sufix -iva-; g) diferențele între terminațiile verbe 1 u2 th conjugare.
In cadrul studiului, mi se pare, scopul lucrării a fost atins, iar problema - rezolvată. În viitor, aș dori să continue această temă prin luarea în considerare și alte opțiuni în pronunțarea limba rusă modernă.