Opinii ale cărții este sare dulce a Bosforului
Am intra în baclava și ton, ton.
Cu Safarli totul este clar deja de coperta: ceașcă otfotoshoplenny rău de ceai, levita peste styrennye de apartamente sovietice cu mocheta de perete. Cu toate acestea, am sperat ceva interesant în interior, ca capacul cu mândrie a spus: „Orhan Pamuk a lăudat talentul tânărului său coleg“ Cu toate acestea, după ce a citit „sarea dulce a Bosforului“ (nu, ei bine, te simți, simți, „sare dulce“ este un oximoron, un cadavru viu al unui om romantic!) Nu am înțeles, a cărui talent a fost foarte apreciat Pamuk. Nu fac exact Safarli scris talentul, deoarece este imposibil să se evalueze de mare este ceea ce nu există. Poate că Safarli ia dat dulciuri de casă, și Pamuk și plăcut. Cook, de altfel, destul de un * Safarli decent.
* Un pic offtopic. Am citit o dată pe o coloană Safarli într-un singur blog-ul culinar, deci nu este aceeași cu cea în carte. retete foarte bune, înconjurat îmbălat mucos-argumente despre toate la fel. Istanbul, câine, babtsy și epitete dezgustătoare.
În continuare, aș dori să spun despre poveste, dar, din păcate, nr. Există unele jupoi tocată de idei. Safarli rătăcire în jurul Istanbul, își amintește viața lui, vorbește despre femeile sale, despre obiceiurile turcești, despre chuvachkov, care se întâlnește pe străzi. Toate aceste elemente sunt prea eterogene pentru a fi amestecate împreună.
Descriere Istanbul - grafomanskie nonsens fată de doisprezece ani, care se crede că mai ai cronometrat adjective și metafore slozhnosochinonnyh neobișnuite, mai abruptă. Iar „metaforele neobișnuite“ - nu este într-un mod bun. Voi da mai multe exemple, a se vedea pentru tine. Pe scurt, Safarli rătăcind în jurul valorii de la Istanbul, în fața fiecărei întâlnite pescăruși picante, roz, extinzându-se de durere de ghimbir ascunse.
Deasupra câmpia gri a mării nori briza aduna, între nori și mare rătăcește gogoasa shladky cu fotografii supranumite Safarli.
După ce a scris o carte a mărturisit odată cu ea: „Sunt un jurnalist, nu un scriitor“, dar nu aici am putut să rămână - o carte încă nakropal.
Ceva ce auzi nativ noi în recunoașterea de vești proaste: „Nu ca eu, ca și celelalte“ (cel care a înțeles motivat - bine făcut, și care nu înțeleg, uita-te la linia de mai jos, în cazul în care consilierul este desemnat pentru a deranja toată lumea prost, care a intrat all in Board anual flashmob de tone fiecare hmm ... hmm ...).
Dar să nu subterfugiu, cartea este încă citit, adâncimea bruscă de idei inteligente, vom deschide imediat și cele șase sute de pagini de text va fi o nouă revelație.
Cartea Safarli va vorbi despre dragostea lui pentru Istanbul, o dragoste atât de puternică încât Romeo și Julieta, Othello și Desdemona, Karl Marx și Friedrich Engels - este pur și simplu nu este gravă.
În cartea a umaniza fenomene totul: urletele Bosfor și aruncă, apoi plânge amar pescăruși, norii râdea.
Chiar și pisica dintr-o dată vine pe verandă pentru a spune Safarli despre adevărul vieții, de dragoste și durere, și despre cât de important este pentru noi toți să fim fericiți mereu.
Deși voi spune așa, dragă cititor: dacă la ora trei noaptea rătăcești ca o fantomă, iar tu nu dormi în patul lui, nu numai pisica poate vorbi dintr-o dată cu tine.
De asemenea, dragă cititor, nu este deosebit de siruri de caractere surprins koi transpira miere, vanilie si ciocolata. Și vă așteptați lacrimi dulci, sub formă de pulbere, nămeți caramel, pereți plini de șerbet, și bezea zâmbet; mâinile vanata, pantofi culoarea de tomate, apusuri de soare mandarină (aici avem litera „e“, a omis, deoarece ritmul nu se află) și apusuri de soare Crimson, vânturi și proaspete de mentă și de sfeclă topuri.
Secretul acestei distractiv carte pentru a se descurca destul de simplu: un fișier de pe computer și zaglyuchil amestecat cu carte de bucate din bucătăria de Est.
„Știu ce înseamnă să trăiască în împărăția tort, în cazul în care acoperișul cremos de fructe, vanilie și biscuiți perete și abdomene în picioare bezea excelent ...“
Am fost foarte surprins de numărul mare de comentarii negative pe această carte. Cât despre mine, este nejustificat și plin de scepticism.
I „dulce Bosphorus sare“ foarte multumit! Da, cred că acest tip de cărți de oameni sunt percepute foarte diferit decât la femei. Aceasta carte este foarte senzual si intim suflet nezhnaya..ochen. M-am întrebat cum ar putea simți atât de emoțional și să descrie vremea, orașul, Bosfor sau o altă mătușă gustări gătite sau Zeynep. Da, la toate la fel, această carte este foarte gustos! Multe dulciuri orientale și deserturi. Dupa ce am citit eu teribil doresc să cumpere o carte de rețete Safarli.
Aceasta este o carte de inspirație! Aceasta este povestea Phoenix, care este capabil de a renaște din nou. Și dacă închideți ochii pentru comparație prea dulce și inițial elimina prejudecată pot experimenta pe deplin atmosfera de la Istanbul. Îmi place de Est. Și îmi place foarte mult cultura turcă, probabil aș fi mutat fericit la Istanbul.
Și totuși, această carte toamnă. toamnă carte starea de spirit. Și știi ce fac acum? Gatesc gem de cruste pepene verde! Și știi, într-adevăr miroase osenyu..i este minunat! tu, Elchin mulțumesc, pentru cald și cartea pentru inspirație creatoare pe care le-a dat!
Fiecare piesă a fost complet transparentă și foarte dulce. Edmund nu a avut niciodată măcar vreodată otvedyvat un astfel deliciu turcesc delicios. El a fost destul de încălzit și a simțit bine.
KS Lewis' Leul, Vrajitoarea si Dulapul "
Acum, bucătarul palat a fugit până la Khoja Nasreddin și umplut gura plină de bomboane și halva. obrajii Khoja Nasreddin sa umflat, el a fost sufocare, saliva gros dulce a fugit pe bărbie.
L. Solovyov, "necazuri".
Debut Safarli - câteva piese versatile, și anume carte de bucate, doamnelor Ramanishka oblozhechke moale, unele elemente practice pentru o revistă groasă, de două ori mai multe articole inutile pentru o revista glossy, și totul este feliată fidea, se amestecă și tencuite cu halva și bomboane. basm Est, Dumnezeu iartă-mă. Și cine personajele din această poveste cloying?
Gokhan gurkhan și umplut resturile minaretului prăbușit. Erau gemeni. Născut cu o diferență de două minute ...
Când voi muri, voi cere fiii să taie copacii din grădină. Nu pot avea încredere în nimeni. Nici unul dintre ei nu va avea grijă ca mine.
Numele lui este Hassan. Call - Esmeralda ... Mama nu a putut accepta un astfel de „blestem“ fiul ... În Iran, homosexualitatea - un păcat de moarte. Femeia un mare păcat dacă a născut un fiu ...
În urma regele sa ridicat toate, chiar și Porthos, care la acel moment a fost mânca o bucată de nuga, capabil de a lipi o falcă de crocodil. Cina a fost de peste.
A. Dumas, „Vicontele de Bragelonne sau zece ani mai târziu“
Ce imagina să audă „sare dulce a Bosforului“? Pot vedea clar minarete, inundații soare, larg, strălucirii râului graba undeva bărbați în haine tradiționale și femei în turbane. Înainte de ochii se ridice în picioare pe piețele estice, vânzători, recomandate în orice mod, bunurile lor, mirosuri picante suculente, bate nasul și forțându-amețit. Se simte infinit magie, vechi de Est.
Ceea ce a apărut în fața ochilor când am deschis cartea, care era de așteptat, se arunca cu capul în lumea misterioasă a moderne, dar o astfel de Est îndepărtat și străin? Nu face nimic. mai precis, nimic special. Safarli, așa cum m-am gândit, bine, a încercat foarte greu pentru a transmite sentimentele noastre, emoțiile, încercând să transmită cititorului culori luminoase, au încercat să reînvie, pentru a ajunge să vorbească la Istanbul și Bosfor, chiar luna si pisicile, dar nimic nu a plecat. Natura nu a răspuns, Bosforul a refuzat să dezvăluie secretele sale, și inima mea a tremurat, indiferent de modul în care încearcă Safarli cauza emoțiile mele. De ce s-a întâmplat?
Problema principală, în opinia noastră, se află în text. Da, Safarli bine fluent în limba română (pentru azeră), dar limba pe care o zhzhshny și abordarea de scriere - jurnalistice. Dacă el nu a scris cartea, și coloana. Mi-a iritat o schimbare permanentă narațiunea din trecut până în prezent. Chiar nu am scurt, propoziții impersonale, un text textual cum ar fi. Cuvânt. Punct. Cuvânt cuvânt. Punct. Tosca. Din când în când el încerca să scrie un frumos, luxuriant, florală, dar iese ca ceva urât, strâmb. Poate faptul că aceasta este prima sa carte? Nu știu.
Până atunci, nu am fost familiarizat cu lucrările lui Elchin Safarli. Nu știu de ce a ales această carte. Probabil fascinat numele. sare dulce a Bosforului .... O astfel de oximoron criptic din titlu.
Desigur, acest lucru nu este un text reportaj uscat. limbaj narativ este foarte „delicat“. saturarea o astfel de lucrare în metafore, epitete și metonimia, nu-mi amintesc. Aici, cum se spune, palaria. Foarte bine descris străzile din Istanbul, atracții, bazaruri, golfuri și golfuri. Deja în această lucrare am simțit dragostea și angajamentul de Elchin Safarli pentru gătit. Deci, de multe retete delicioase. Acesta este, desigur, bine, atmosferică și informativ. Micul Nu înțeleg logica personajului principal. Obsesia lui Istanbul. Deși, probabil, fiecare dintre noi are un oras de vis, în cazul în care aș vrea să trăiesc. Aici eroul Safarli și visul meu de viață.