Numele japoneze Femeie
Japonezii nu au într-adevăr o anumită listă de nume, așa cum facem noi, sau în Europa. Părinții din Japonia poate lua oricare dintre cuvintele care există în limba (noun, verb, prilatelnoe), și să-l ca numele copilului. Pot adăuga la numele tradiționale ale rădăcinii (pentru femei, este, de exemplu, -ko (copil) sau -mi (frumusețe)), sau nu pot fi adăugate - după cum doriți.
Un pic de istorie
Numele japoneze conțin numele și prenumele, de exemplu Kurono Kay Nishi Dzyuichiro, Kishimoto Kei. Un astfel de lucru ca un nume de mijloc nu este de origine japoneza. Când scrieți numele primei este întotdeauna numele, și anume, Dzyuichiro acest nume, deși poporul român va decide aproape sigur contrariul. În care se ocupă pur și simplu numit împreună japonezii tratate extrem de rare, chiar dacă oamenii sunt într-o foarte strânse relații, informale - iubitori, membri ai familiei, prieteni foarte apropiați, inclusiv într-o atmosferă informală. Pentru japonezi, numele - ceva foarte personal, intim.
La sfârșitul numele fetelor din familiile nobile adăugat sufixul „-hime“. Acesta este adesea tradus ca „prințesă“, dar, de fapt, acesta a fost utilizat în legătură cu toate doamnele nobile.
„-godzen“ sufixul a fost folosit pentru soțiile nume de samurai. Ele sunt adesea numite pur și simplu prin numele și rangul de soțul ei. Numele personale ale femeilor căsătorite folosite aproape numai de către rudele apropiate ale acestora.
Pentru numele călugărilor și călugărițelor ale claselor nobile folosite sufixul „-in“.
Cele mai frecvente numele de familie japoneză este acum - Suzuki, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Saito Sato, Sasaki, Kudo, Takahashi, Kobayashi, Kato, Ito, Murakami Oonishi, Yamaguchi Nakamura, Kuroki, Higa.
Numele Majoritatea femeilor japoneze se încheie cu „ko“ ( „copil“) sau „-lea“ ( „frumusete“). Fetele sunt de obicei date nume asociate în sens cu toate frumos, plăcut și feminin. În schimb, numele de sex masculin, nume feminine, de obicei, nu sunt înregistrate kanji și hiragana.
Unele fete moderne nu le place la sfârșitul anului „ko“ în numele lor, și preferă să fie omise. De exemplu, o fată pe nume „Yuriko“ se poate numi „Jüri“.
Numele de sex feminin japoneze tradiționale:
Yoko ( "Children of the Ocean")
Haruko ( "Children of Spring")
Yoshiko ( "copil bun")
Hanako ( "Copil de flori")
Fujiko ( "Copil al Wisteria")
Setsuko ( "Copil de zăpadă")
Minami ( "Beauty Sud")
Mickey ( "trunchi de copac")
Sakura ( "cireș japonez")