Numele din Polonia, în special numele de familie poloneze
Numele poloneze au o istorie lungă și originile. Pentru o lungă perioadă de timp au dobândit caracteristicile lor poloneze. Trebuie să cunoaștem istoria originii numelor, astfel încât să nu piardă legătura cu strămoșii lor, și după aceea să transfere aceste cunoștințe pentru copiii și nepoții lor.
Numele poloneze sunt formate de asemenea, ca și în alte națiuni slave și europene. Dar, desigur, diferite persoane au nuanțe și caracteristicile de originea lor și formarea de familii. Polonia nu este o excepție.
Din cele mai vechi timpuri este cunoscut faptul că cuvântul pe placa «» a însemnat o Familia comunitate, un cerc de prieteni apropiați, care a inclus chiar vasali și sclavi. Potrivit istoricilor, prima dată numele a fost format în orașele dezvoltate economic ale Europei, în a zecea, secolul al XI-lea. Ultimul nume este numele unui strămoș, ca să spunem așa fondatorului întregii rase. Mai mult, acesta este moștenit și se adaugă la numele persoanei. În Polonia, numele a început să se formeze numai în secolul al XV-lea. Și începutul ei purtau doar nobilii polonezi -shlyahty.
Cum pentru a forma numele nobilimii
Formarea de nume poloneze au influențat în momentul formării nobilimii, care a fost inițial clasa militară. Practic toate Gentry au fost pe picior de egalitate, ele diferă unul de altul numai în prosperitate, cineva a fost mai mare la cineva mai jos.
În 1138, odată ce a intrat în vigoare Statutul Boleslava Krivoustogo, nu a fost în mod regulat trupe princiare în țară. Și proprietarii nobilimii teren, în caz de război, a trebuit să formeze propria lor miliție, tribale și dau împăratului de a comanda. Nobles care locuiau în aceeași localitate, au fost uniți în societate. Ei au avut numele lor de clan individuale, a avut, de asemenea, propria sa stema cu același nume. Acest strat de arme a aparținut tuturor celor care au fost în această comunitate, iar numele lui a fost o parte din numele fiecărui nobil. Toți cei care se afla în clanul, era numele blazonul acestuia, de exemplu, «klejnotni», «herbowni», «współherbowni». Deci, se dovedește că numele stemei incluse în numele multor soiuri. După aceea, nobilimea a început să folosească un astfel de lucru ca „gradul de rudenie ștampila“.
Era ca și cum în numele complet al domn a inclus mai multe compune. Acesta a fost numele lui, apoi a mers nume de familie (clan), apoi a fost numele localității și numele emblemei. Se poate cita un exemplu, Yakub Levandovsky (Jakub Lewandowki) din Sobienie (z Sobieniach) Emblem boychee (Bojcza).
Apoi sputya trei secole, aceste denumiri shlyahnicheskie a scăzut și a constat din trei titluri. Primul a fost numele estestveeno domn privat, numele fel de mers pentru el, sau numele emblemei, și apoi prin defiz în scris numele de familie. De exemplu, Paul Allan- Orekhovskiy (Pavel Allan-Orehowcki).
Cum pentru a forma numele oamenilor de rând
Polonezii, care care nu au avut un venit mare de cei care nu au fost educați și nu fac parte din clasa nobilimii, a început să poarte numele mai târziu decât populația aristocratică. Numai numele din secolul al XVII-lea a început să apară la locuitorii orașului, iar apoi în sat. Numele acestor popoare au format baza numelui personal al unei persoane, porecle, profesia și locul unde a trăit. De exemplu, numele Kowalski (Kowalski) a însemnat că omul a fost de profesie, cel mai probabil, un fierar. Omul care a purtat numele de Vilna (Wileński) a însemnat că era acasă în oraș denumind Vilna.
În al XlX-lea, al XX-lea la principalele nume atribuit ultimele despărțite în silabe pseudonime, porecle și din moment ce familiile, devin practic la fel ca și cea a nobilimii. Un exemplu Jan Boy-Żeleński (Jan Boi Żeleński).
In zilele noastre, aproape toate poporul polonez este numele unui singur cuvânt. Deși puteți găsi cu ușurință un nume de familie dublu.
Sufixe care au nume poloneze
Cele mai multe nume de familie poloneze au sufixul -tsky / -ski și sufixul -evich / -ovich.
Diferite forme de nume pentru bărbați și femei
Numele de sex masculin și feminin din Polonia sunt sufix diferite, și se termină. Numele de familie cel mai frecvent întâlnite, în genul masculin, au se încheie «-ski / -cki», în timp ce femininul în aceste nume de familie care se încheie «-ska / -cka». Cu toate acestea, la sfârșitul anului se schimbă în funcție de tipul de sex masculin sau feminin, în numele altor modele, cum ar fi în cazul în care numele este un adjectiv. Se poate cita ca exemplu numele «Smigly» (Smigly), care se încheie într-un nume masculin «»-Y, și în care se încheie feminin este schimbat la «-a», adică, este deja «Śmigła».
În acest caz, dacă numele este un substantiv, sfârșitul este aceeași, iar în feminin și masculin ea, cum ar fi numele: Nowak (Nowak), Kowal (Koval), Kowalczyk (Kowalski).
În limbajul de zi cu zi, denumirile care sunt substantive, construite în genul feminin, pe baza căsătoriei. De exemplu, în cazul în care femeia nu este căsătorită și are nume masculin în consonanță cu cele din urmă, se adaugă încheie «-owna» sau «- (i) anka». De exemplu, dacă numele Nowak, în acest caz, va Nowakowna (Novak - Novakuvna). În cazul unei femei într-o căsătorie, sau cel care este văduva, că un astfel de nume este pronunțat, cu adaos de numele soțului ei, care se termină într-o consoană sau o vocală se termină «-owa» sau «-ina / -yna». Un exemplu de nume Nowakowa (Novakova).
Nume în căsătorie
Polonezii în mod tradițional, atunci când o fată se căsătorește, ea ia numele de familie al soțului ei. O alta fata de dorinta poate fi atât de, să zicem un nume cratimă, care este o parte din numele său, înlocuit cu o parte din numele de familie al soțului. Deci, eu pot face, nu numai femeia, ci și omul. Atunci când într-o astfel de căsătorie născut copii, atunci, practic, ei iau numele de familie al tatălui.
Schimbarea numelor din Polonia
Toți cetățenii Poloniei, din dorința de a avea dreptul de a schimba numele. Acest lucru se întâmplă în cazul în care sună numele disonant, în cazul în care nu este de origine poloneză, la fel ca în cazul în cazul în care numele se potrivește cu numele, deoarece există mai multe motive din cauza căreia o persoană poate decide să schimbe numele.
Numele de familie cel mai frecvent întâlnite în Polonia
Conform statisticilor un deceniu în urmă, cel mai frecvent în Polonia numele Nowak (Novak). Persoanele cu acest nume în țară, există aproximativ două sute de mii de polonezi. Următorul mai popular este numele Kowalski (Kowalski), acest nume este de aproximativ o sută patruzeci de mii de cetățeni polonezi. Aproximativ o sută zece mii de polonezi sunt numele Wiśniewski (Wisniewski). Mai mult, popular lista să fie astfel de nume: Wójcik (Wu ytsik), Kowalczyk (Kowalczyk), Kamiński (Kaminski), Lewandowski (Lewandowski), Zieliński (Zielinski), Szymański (Szymanski), Woźniak (Wozniak) și Dąbrowski (Dombrowski).
puncte importante de pronunție a numelor poloneze în limba rusă
Există unele caracteristici în pronunțarea numelor poloneze în limba rusă. De exemplu, la sfârșitul numelor, în care nu rareori completate de forme românești.
Există forme speciale de nume de femei, (pani Kowalowa, panna Kowalówna). În mod oficial astfel de nume pronunțate cu adăugarea „Pan“, de exemplu, panna Koval și literatură Pani Kovaliova.
Astfel, denumirile care sunt adjective și au sfârșit «-ski / -cki / -dzki», sau, în cazul terminațiilor feminine «-ska / -cka / -dzka», în limba rusă pronunțat „-ski / -tsky / -dsky (-dzsky) "sau" star“.
În acest caz, dacă numele este sfârșitul «-ński / -ńska», oficial este pronunțat cu un semn moale, de exemplu, Oginsky și colocvial, fie în literatura de specialitate, fără semnul moale Oginski.
Acele nume care au terminatia «-OW / -iów», tradus oficial ca „-UV / -yuv“ și literatura este scris ca „Femeie / -EV“ sau „-ov“ în exemplul este numele Kowalów și Kovalev.
Denumirile care sunt adjective, de exemplu, cum ar fi «Smigly - Śmigła», pronunțat în mod oficial pe scurt ca „s / s“, „s / lea“ și nu are nici o declinație. În literatura de specialitate există un final suplimentar „-s / potrivire“ și „th / potrivire“, în genul feminin.
- limba Kashubes, creativitate, tradiție
- Credința catolică în Polonia, iar diferența de la Ortodoxie
- Ce și cât de multe au dreptul la granița cu Polonia
- Favorite locuitorii inghetata din Polonia
- Sărbătorile în Polonia, tradiții și obiceiuri
- Pulp Fiction. Zece detectivi polonezi contemporani care ar trebui să citească această vară