Maslov în

Pentru elevii din instituțiile de învățământ superior

Indice 008 (100) (075.8) BBK 81.2-5ya73 M31

Examinator - doctor în filologie, profesor AM Mezenko

Cartea poate fi interesant și util pentru studenții absolvenți și profesori de limba română, lingvistică, ethnolinguist, psycholinguists, studii culturale.

Indice 008 (100) (075.8) BBK81.2-5ya73

Lingvistică secolului XXI. se dezvoltă în mod activ direcția în care limba este văzută ca un cod cultural al națiunii, nu doar un instrument de comunicare și de cunoaștere. Principiile fundamentale ale acestei abordări au fost stabilite V.Gumboldta de lucrări, AA Potebnya și alți oameni de știință. De exemplu, von Humboldt a declarat: „Limitele limbii mele înseamnă limitele națiunii lumii mele.“

Limba reflectă nu numai realitatea, ci o interpretează, creând o anumită realitate în care trăiește omul. Acesta este motivul pentru care filozofia noului mileniu se dezvoltă pe baza utilizării limbii. A. M. Haydegger, un gânditor remarcabil din timpul nostru, numit limba „casa de a fi.“ Prin urmare, lingvistica, știința limbii, ia pozițiile metodologice de avangardă în sistemul tuturor cunoștințelor umane, și să o facă fără ajutorul imposibilă în studiul culturii.

Limba este luată în considerare în această lucrare ca o modalitate în care intră nu numai în mentalitatea modernă a națiunii, dar, de asemenea, punctele de vedere ale oamenilor vechi ale lumii, societății și ei înșiși. Ecouri de ani apuse, care au supraviețuit un secol, păstrată astăzi în proverbe, zicători, phraseologisms, metafore, simboluri, cultură, etc.

Este cunoscut faptul că o persoană devine doar un om atunci când el a fost un copil învață limba și cu ea cultura poporului său. Toate subtilitățile culturii oamenilor reflectate în limba sa, care este specific și unic, ca diferite registre într-o lume și om în ea. De exemplu, este imposibil să se traducă în limba noastră strâns legată de titlul ceh al unei cărți faimos Boris Pasternak „My Sister Life“, la fel ca în limba cehă de „viață“ - masculin.

Formarea Related lingvisticii culturale ca știința limbii și a interacțiunii culturale între subiectul acestei cărți. Principala sa sarcină - dezvăluirea oamenilor mintale și a culturii sale prin limbaj.

De ce studiem aceasta idiomuri, metafore, simboluri, etc. Faptul că ei -. Cea mai valoroasă sursă de informații despre cultura și mentalitatea oamenilor din ele, așa cum au fost conservate mituri, legende și obiceiuri. Celebre română lingvist B. A. Larin a scris: „idiom reflectă întotdeauna în mod indirect, punctele de vedere ale oamenilor, sistemul social și ideologia de vârsta lui. Reflectă - ca lumina de dimineață se reflectă într-o picătură de rouă ". Același lucru se poate spune despre metafore, simboluri, etc.

În această carte, cel mai important este aprobat, credem că ideea că un limbaj secret - șef al misterele omenirii: în cazul în care este deschis, va dezvălui multe ascunse timp de secole sau cunoaștere a pierdut. Scopul nostru - pentru a ajuta la a vedea contextul cultural, care reprezintă o unitate de limbă, și care permite corelarea structurii de suprafață a limbii cu esența lor profundă.

Materialul principal pe care este construit acest program de instruire, - culturi și limbi slave. Cele mai larg reprezentate limbile română și belorumynsky ca observarea limbi strâns înrudite poate detecta nuanțe subtile ale sensului de unități lingvistice. Dacă este necesar să acorde o atenție la specificul unui anumit fenomen linguocultural, cu cele din alte limbi non-slave (și chiar limba nu este indo-europeană), cum ar fi Kârgâză.