Madonna - traducere capodopera (dzhalika)
Dacă ai fi fost Mona Lisa,
Luvru întuneric ascunde-te,
Toată lumea te-ar putea vedea,
Dar n-au putut.
Și asta e tot Mi se pare esti -
Frumos suvenir rare:
Oprește, uite, dar nu atingeți
Dar eu nu va renunța atât de ușor
Și sunt aici lângă tine
Noapte ca un hoț
art Captive
Dar nu înțelegi,
Ce durere ciudată
Ea inspiră acest sentiment
La urma urmei, el știe totul:
totul Perisabile în lume
După ce te-am cunoscut,
Am văzut lumina în noapte
aspect neobișnuit
Mii de scântei lumânare
Și asta Mi se pare este tot ceea ce sunt:
„Admire, Dragoste, dar nu atinge, nu au“
Dar poate fi amuzant?
Întotdeauna să fie cel mai bun și cel? Descopera secretul
La urma urmei, eu sunt aici de partea ta
Noapte ca un hoț
art Captive
Dar nu înțelegi,
Ce durere ciudată
Ea inspiră acest sentiment
La urma urmei, el știe totul:
totul Perisabile în lume
Dacă ai fi fost Mona Lisa
Ai fi agățat în Luvru
Toată lumea va veni să te vadă
Ai fi imposibil să se mute
Se pare că pentru mine este ceea ce esti
O lucrare rară și neprețuit de artă
Stai în spatele coarda catifea
Dar nu voi renunța la orice speranță
Și am dreptate de partea ta
Ca un hoț în noapte
Eu stau în fața unei capodopere
Și nu vă pot spune de ce
Mă doare atât de mult
Pentru a fi în dragoste cu capodopera
Pentru că, după toate
Nimic nu e indestructibil
Din momentul în care am văzut pentru prima dată
Tot întunericul se întoarse la lumină
Un tablou impresionist
particule minuscule de lumină
Se pare că pentru mine este ceea ce esti ca
Tipul „uite, dar te rog, nu mă atinge“
Și sincer nu poate fi distractiv
Pentru a fi întotdeauna cel ales
Și am dreptate de partea ta
Ca un hoț în noapte
Eu stau în fața unei capodopere
Și nu vă pot spune de ce
Mă doare atât de mult
Pentru a fi în dragoste cu o capodoperă
Pentru că, după toate
Nimic nu e indestructibil
Nimic nu e indestructibil
Nimic nu e indestructibil
Nimic nu e indestructibil