Mă faci să roșesc în limba engleză
Am găsit într-unul dintre site-urile în limba engleză dialog situațională, care vă va ajuta să înțelegeți cum să folosit expresia «te face să roșesc» (a face să roșesc) într-un context de conversație. Astfel, dialogul va fi tradus, deci nu vă faceți griji dacă ceva nu este clar pentru tine.
Designeri, cum sunt de design cabina merge. Designeri, ce putem spune despre designul expoziției stau?
Oh, Michelle. Nu mă suni un designer. Mă faci să roșesc. Oh, Michelle. Nu mă suni un designer. Roșesc. (Scrisori. „Mă faci să roșesc“)
Dar îmi place acest titlu. Poti sa-mi spui un designer, Michelle. Și îmi place acest tratament. Poti sa-mi spui un designer, Michelle.
Haha. OK, glumind deoparte, cum sunt lucrurile merg. Haha. Bine. Dar serios, cum merge? (Joking deoparte - glumeste deoparte).
Am proiectat cabina în trei dimensiuni, deoarece nu suntem siguri cât de mare va fi spațiul nostru. Poftiți. Am dezvoltat un design stand de în trei dimensiuni diferite, deoarece acestea nu sunt sigur cât de mult mai mult spațiu. Aici este.
Acestea sunt excelente. Voi doi trebuie să fi pus o mulțime de gânduri în acest sens. Excelent. Trebuie să fi gândit o mulțime de el.
De fapt, ne-am dus on-line și a colectat o mulțime de materiale conexe corecte. De asemenea, ne-am referit la câteva fotografii ale expozițiilor anterioare pe computer. De fapt, ne-am dus on-line și a luat o grămadă de materiale similare. De asemenea, ne-am referit la fotografiile expoziții anterioare pe computer.
Exemplu. Roșesc întotdeauna când vorbesc în public. (Roșesc întotdeauna când vorbește pentru public)
Să se îndepărteze de această frază și ia în considerare alte cazuri de utilizare a verbului a fardul de obraz. În primul rând, vom înțelege sensurile verbului:
1) „pictat“ în roșu, roși (ca de jenă și rușine).
Roși când l-au numit un erou cuceritor. Roși când a fost numit eroul câștigătoare.
2) să se simtă rușine sau jenă (de obicei, după un verb urmat prepozitii «la» sau «pentru»).
Comportamentul tău mă face să roșesc pentru mama ta slabă. Comportamentul tău mă forțează să roșesc pentru mama ta slabă.
Există, de asemenea, expresia «la prima vedere» - (. Syn la firstglance), fără cunoștințe inițiale sau reflecție adecvată, de exemplu, la prima vedere ...
La prima vedere, soluția la problema părea destul de simplu. La prima vedere, soluția părea destul de simplă.
să roșească în vârful urechilor cuiva - literalmente roșind la vârfurile urechilor. Acest lucru este foarte timid sau rușine de ceva.
Sper că acum ai dat seama că este un verb «fard de obraz», și va fi capabil să-l aplice în practică. Nu uita că englezii trebuie să se ocupe de pe o bază de zi cu zi!