Limba portugheză, alfabet și pronunție

Portugheză (. Portul Português) se referă la limbile romanice, și are aproximativ 220 de milioane Media -. În principal, în Portugalia și Brazilia, precum și în Angola, Mozambic, Capul Verde, Guineea-Bissau, Sao Tome și Principe, Timorul de Est, Guineea Ecuatorială și Macau. De asemenea, comunitățile portugheze se află în stare de Goa, Daman și Diu în India și starea de Malacca în Malaezia.

Limba portugheză este derivat din limba latină, care a apărut în Peninsula Iberică, în 218 î.Hr.. e. împreună cu sosirea soldaților romani, coloniști și comercianți. Cea mai veche mențiune a portughezilor în evidențele administrative care datează din secolul al IX. În 1290, Korol Dinish a anunțat portughezii (care tocmai a numit „limbaj vulgar“), limba oficială.

Alfabetul Portugheză (alfabeto português)

Vocalele și diftongi

  • a = [ə] în silaba neaccentuată sau sfârșitul unui cuvânt, [á] sau [ɐ] în alte poziții.
  • B frecvent între vocalele pronunțat [β]; d = [ð]; g = [ɣ]
  • c = [s] la i sau e [k] în alte poziții
  • e = [ə] în silaba neaccentuată sau sfârșitul unui cuvânt, [é] sau [ɛ] în alte poziții. Pronunția adesea abia distinse la sfârșitul cuvântului.
  • gu = [gw] înainte sau i e, [g] în alte poziții
  • r = [ʀ] sau [rr] la începutul unui cuvânt, [r] în alte poziții
  • adesea l pronunță [ɫ]
  • s = [s] la începutul unui cuvânt, [z] între vocalele și capăt cuvintelor în poziție, după o vocală sau înainte de un cuvânt care începe cu o vocală, cum ar fi: os Estados Unidos [ux eʃtaduz uniduʃ], [ʃ] după o vocală și înaintea unei consoane la sfârșitul unei silabe.
  • z = [ʒ] în sfârșitul unui cuvânt, [z] în cealaltă poziție

Pronunție limba portugheză braziliană

Vocalele și diftongi

notițe

  • e = [e] în silabă netensionată și o poziție finală, [e] sau [ɛ] în silabă subliniat, [i], la sfârșitul cuvântului
  • o = [o] în silabă netensionată și o poziție finală, [ɔ] sau [o] în silabă subliniat, [u] în poziția finală
  • = oa [ 'oa /' oṷṷa] în silabă a subliniat, și oa = ua [Ua] în silabă netensionată
  • diftongi ea, EO, printre altele, și anume, IO, OA, ucrainiano, și UO sunt UE utilizate la sfârșitul cuvintelor și întotdeauna în poziția netensionată. și uo pot ua sta, de asemenea, după g și q și în alte poziții.
  • c = [s] la i sau e [k], în cealaltă poziție
  • d = [ʤ] i înainte de e înainte sau la finalul cuvintelor în poziția netensionată, [d] în alte poziții. În unele părți ale statelor din Santa Catarina și Paraná la nord și nord-est a Braziliei d în poziția finală -de pronunțată [d]. În aceste regiuni (cu excepția Parana) di pronunta [di] sau [d j i].
  • g = [ʒ] înainte sau i e, [g] în alte poziții
  • gu = [g] înainte sau i e, [gu] în alte poziții
  • Triftong sunt formate prin combinarea gu, GÜ, qu, qu + diftong, de exemplu: saguão, agüei, sequoia.
  • l = [Ü] după vocalele.
  • m nazalizuetsya după sfârșitul silabelor vocale, de exemplu: cantam [ 'kãtãṷ], homem [' omẽi ̭], sim [SII ̭].
  • n nazalizuetsya, la sfârșitul unei silabe după o vocală și o consoană inainte, de exemplu: cansar [kã'sa], alento [a'lẽtu].
  • nh = [
ii, ɲ], nazalizuet anterioare vocalele, de exemplu Banha [ „bãiia]. În unele regiuni nord-est a Braziliei Inha = [iA] și -inho = [Iu]. In unele zone din Brazilia nh = [ɲ]
  • qu = [k] înainte sau i e, [KU] un front sau o
  • r = [x

    ɾ] în unele regiuni) la începutul cuvintelor și după n
    r = [Ø

    ɾ] la sfârșitul cuvintelor și înainte de consoane. În cazul în care cuvântul următor începe cu o vocală, r = [r

    Ø]
    r = [r] după consoane (cu excepția n)
    rr = [x

    ɾ] în unele regiuni)
    r = [ɽ] înainte de consoane și la sfârșitul cuvintelor din Sao Paulo în sudul Braziliei, statele Minas Gerais și Goiás
  • s = [s] la începutul unui cuvânt, [z] în poziția dintre vocalele și-a exprimat consoane. Cu toate acestea, în unele zone din Santa Catarina, Rio de Janeiro, în nord-estul și nordul Braziliei, s = [ʒ] înaintea d, g, l, m, n, r și v [ʃ] înaintea c, f, p, qu și t, și în poziția finală.
  • sc (înainte și e i) și s.c. (înainte de o și o) = [s]. La Rio de Janeiro sc / SC = [e], de exemplu: nascimento [naisi'mẽtu]
  • t = [ʧ] i înainte sau finale neaccentuate e, [t] într-o altă poziție. Cu toate acestea, în unele regiuni din Santa Catarina și Parana, în partea de nord și nord-est a Braziliei t în poziția finală -te pronunțat [t]. În aceste regiuni (cu excepția Parana) ti = [ti] și [t j i]. Sunet [ʧ] este, de asemenea, transmis scris ca TCH (de exemplu, tchau), sau un cuvinte tx locale (de exemplu, txukahamãe).
  • x = [ʃ] la începutul cuvântului, iar în unele zone din Santa Catarina, Rio de Janeiro, în partea de nord-est și nord a Braziliei - în c, p și t
    ex + = vocalică [z], de exemplu: ex ame [e'zãmi] sau [ʃ], de exemplu: vex ame [ve'ʃami]
    x = [ʃ], [ks] sau [s], de exemplu: relaxa ar [xela'ʃa], fixa o [ „Fiksu] aux iliar [aṷsi'li A (x / r)]
    x = [ks] în poziția finală
    x nu este pronunțat în exce ..., exci ..., exs ..., de exemplu: exceto [e'sɛtu], excitar [esi'ta], exsudar [esu'da]
  • z = [s] în poziția finală și înainte de consoane fără glas. In unele zone din Santa Catarina, Rio de Janeiro, în partea de nord-est și la nord de Brazilia, z = [ʒ] consoane, înainte, exprimate [ʃ] înainte de consoane în poziția fără glas finală.
  • In nord-estul Braziliei unele litere sunt numite în mod diferit: F (Fe), J (ji), L (Lê), M (MM), N (nE), R (RE), S (si) și Y (ipsilone ).
  • a se vedea, de asemenea,

    În alte limbi