limba catalană - diferit de spaniolă
Doar așa se întâmplă că cele mai preferate de majoritatea regiune străini din Spania - Catalonia - nu vorbește spaniola ... Nu poate fi o mulțime de nume de rău că, desigur, nu este corect, sau puteți întreba pur și simplu, ce fel de limbaj este această „catalană“ și ce este dotat. Și chiar, poate, de a face studiul său.
Harta de acoperire catalană
Catalană (samonazv. Català) face parte din oksitano-Romance subgrup al familiei indo-europeană a limbilor romanice. Este vorbită de aproximativ 11 de milioane de oameni în t. N. terenuri catalană în Spania (Comunitatea autonomă Catalonia, Valencia, Insulele Baleare), Franta (Departamentul de Pyrenees-Orientales), Andora și Italia (Alghero Sardinia).
Istoria limbii catalane.
Cchitaetsya că formarea unei limbii catalane independentă a început în secolul IX, în timpul Reconquista. Limba apărut din latina vulgara în nordul Peninsulei Iberice. În Evul Mediu târziu, catalană a fost literară și avea prestigiu.
În prima jumătate a secolului al XIX-lea începe să se formeze o mișcare de rezistență, așa-numita Renaștere (Renaixença). În primul rând, nu merge dincolo de mișcarea literară, dar pentru un secol a devenit caracteristici politice și naționale
Limba catalană este legată de limbi flexionare.
În secolul 20 a venit la putere generalul Franco a interzis complet limba catalană în toate sferele vieții publice. La doar 8 ani de la moartea dictatorului, legea „Cu privire la normalizarea lingvistică în Catalonia“, a fost adoptată în 1983. care a asigurat oficial catalan ca a doua limbă de stat pe teritoriul regiunii autonome Catalonia.
Pentru informații despre dialecte. Răspândirea limbii.
- Catalană Est și dialecte catalane de Vest. Est Catalonia, katalanoyazychnoy sudul Franței, Insulele Baleare și Sardinia face parte din dialectele estice ale catalane. Alte domenii de diseminare a limbii catalane aparține dialectelor catalane de Vest. Principalul criteriu pentru împărțirea în dialecte este pronuntia de netensionată. e și o. În catalană Vest aceste sunete sunt pronunțate în același mod în care sunt transmise scrisoarea, în timp ce în dialectele estice ale catalane în poziția neaccentuate este pronunțat [u], și e și un - ca slab engleza [ə].
limba catalană și-a păstrat multe caracteristici, care compus cântecele lor trubaduri și foarte aproape de provensală sau limba occitană, care este încă vorbită în sudul Franței.
Catalană - o limbă separată, nu versiunea spaniolă.
Steagul Cataloniei
Este o greșeală să credem că, odată catalan este cea mai comună în Spania, așa că a rupt o dată departe de spaniolă și modificat în decursul secolelor. Acest lucru nu este cazul: ei se trag din strămoși diferiți (de exemplu, din diferite dialecte latine) și niciodată nu sa întâlnit în dezvoltarea lor. De asemenea, supuse la diferite influențe străine.
În secolul VIII, Peninsula Iberică a fost cucerit de mauri, iar teritoriile vorbitori de limbă spaniolă a rămas sub conducerea musulmanilor din cele șapte secole lungi. Acest lucru ar trebui să se reflecte în limba dobândit un stoc solid de împrumut din limba arabă. Catalonia în curând a revenit la creștinătății Franks, după ce a câștigat de sarazini, și influența galic asupra limbii catalane a fost atât de importantă încât mulți lingviști nu atribuie Ibero-Roman (cum ar fi spaniolă), precum și la grupul Gallo-Romance (limba franceză).
Caracteristici lingvistice.
- Punct final -d adesea pronunțat surd: autoridat ( 'Autoridad'), verdat ( 'Verdad'), Amistat ( 'Amistad'), madrit ( 'Madrid').
- Principalele diferențe de pronunție - deși pronunția catalană și amintește spaniola, dar aceasta este cauzată de o lungă perioadă de coexistență și nu caracteristici primordiale. Deconectat, catalana cu interdentară (z). ll spaniola, dar șuierat x, z sonor, tz. diferențe destul de puternice, în gramatica, de conjugări verb, care se încheie multe forme adverbe, prepoziții și mai aproape de provensală și franceză. De exemplu, în limba spaniolă, „te rog» - por favor. în franceză - s'il vous plaite, în Catalană - Si noi Plau.
- În general, pronuntia catalane este mai amintește de francezi - astfel de consoane ca J ( «g»), Z ( «h») și X ( «m») tipic de exprimare catalană, inexistentă în spaniolă modernă, dar sunt disponibile în limba franceză, precum portughezii și galiciană.
- Cu structura gramaticală generală, aproape de spaniolă, catalană infinitives se încheie cu nu pe -er, -ar, -IR, și în -e. De exemplu, „vinde»: vender - vendre (cat si franceza ..) (App.)
În cazul în care pentru a învăța limba catalană.
În cele mai multe din Catalonia pe Catala spun ... peste tot, cu excepția capitalei. Desigur, toate barselontsy lor proprii, ci ca o formală, mai degrabă decât vorbite. Deci, teze de doctorat în limba catalană a apărat aproape în fiecare zi, dar să-l auzi, de exemplu, o încăierare de stradă aproape de neconceput: limba de „certuri de tramvai“ și de a interacționa social în Barcelona este spaniolă. E o rușine ...La Moscova, catalana este predat numai romgerme MSU. În St. Petersburg - Filologie la St. Petersburg State University, simultan cu principalul spaniol. Dar, în Barcelona - la fiecare colț. De exemplu, în școlile de limbă inlingua Barcelona. BCN Limbi, Barna House, Centre d'Estudis Adams. în centrele de limbi străine de la Universitatea din Barcelona și Universitatea Abat Oliba. Și în Franța, în orașul Perpignan, există un centru al culturii catalane - Centrul Cultural Catala.
Învățarea limbilor străine pe Skype la școală LingvaFlavor
Înscrieți-vă pentru o lecție de încercare gratuită și să învețe limbi străine preferate oricând, oriunde, cu un tutore personal
Înscrieți-vă pentru o lecție de încercare gratuită