Lecția Workshop - frazeologia
- extinderea conceptului de idiom;
- consolidarea cunoștințelor teoretice despre phraseologisms;
- să dezvolte abilități de a lucra cu inteligente și phrasebook;
- pentru a explica sursele de apariția frazeologiei în discursul nostru.
Tipul de angajare: combinate.
Avansarea Tema: explica faptul că reprezintă aceste expresii frazeologice: epoleti purpurii, al cincilea ocean, mătase de nord, berete verzi, aur negru, cărbune albastru, nava de deșert, căști albastre, cal de oțel, mâini de aur, o mână vechi, un cal întuneric, Bluebird .
I. Introducere de către profesor.
Studiind vocabularul limbii române este imposibil să ne imaginăm un întreg vocabularul frazeologiei fără resurse, pentru că cele mai bune lucrări de titluri de ficțiune și ficțiune datorez frazeologia. În această lecție vom învăța cum să faceți diferența de expresie se transformă din fraze libere pe care le identifică în text, pentru a absorbi sensul lor, pentru a marca mijloace emoționale și expresive. Ne îmbogățesc expresiile noastre de vocabular fixe noi, vom afla mai multe despre originile lor.
II .Pentru a verifica începe decât combinațiile libere diferă de locuțiune. Joaca bingo.
Care este diferența de combinația liberă de frazeologia?
- Cuvinte în fraze gratuite:
1) se numește fenomenele lumii, semnele lor, acțiuni, state;
2) să păstreze unele modificări de formă, mai degrabă combinate în mod liber, cu alte cuvinte;
3) acționează în mod independent, ca o propoziție.
Cuvinte în phraseologisms:- nu este utilizat în înainte și într-un sens figurativ;
- Ei au pierdut modificări ale formei, compatibilitatea cu alte cuvinte;
- nu poate acționa independent ca propoziție; întreaga idiom - o parte a unei propoziții.
III. Verificarea temelor.
curele-cadeți Scarlet umăr, al cincilea ocean, cerul, de mătase-lenjerie de nord, berete verzi - parasutisti, aur negru - ulei, albastru de cărbune - hidro, nava pustyni- cămilă, căști albastre ale-trupele ONU, cal de oțel - tractor de aur maestru hands- cazul său, Stager kalach- ras, loshadka- întuneric persoană dubioase vis Bluebird.
IV. Luați în considerare proprietățile frazeologia.
A. Ai ideea de ceva absolut necesar, fie să se angajeze. Cum se exprimă această idee? Un cuvânt sau o combinație a tuturor mijloacelor, indiferent de cât de mult de lucru este de la mine la orice preț. Cum ai avut în minte este cuvântul? Ați învățat din memorie raft numai cuvinte individuale (cât de mult de lucru este pentru mine. Cost). și legat. combinate între ele în mod liber Puteți schimba aranjamentul cuvintelor. Pentru a exprima aceeași idee, există și alte cuvinte pe care le byusily la mine la orice preț. așa cum este dificil pentru mine și a avut nici. Aceasta variante de unul și același gând exprimat în asociere liberă. Aceste fraze sunt permutări posibile. Dar mai mult emoțional, viu această idee poate fi exprimată în cifra de afaceri și gata, ceea ce ar putea veni. Aceasta este o proprietate de bază al expresiei idiomatice - reproductibilitatea: nu este creat în procesul de comunicare și joacă ca o unitate gata integrat. Sensul multora dintre frazeologia nu rezultă din valorile cuvintelor lor constitutive.
B. Păstrați ca pupila ochiului - ce greseala asta phraseologisms. În loc de cuvântul folosește cuvântul Apple a elevului. te .narushena stabilitate în compoziția și structura. Idiom, de obicei, constă din aceleași cuvinte. Orice modificare în compoziția frazeologice percepută ca situațională sau contextuală, neologism frazeologic.
sită apă V.Nosit (a se angaja în gol lucru, inutil). Din care rezultă valoarea acestei phraseologism? Aceasta nu derivă din semnificațiile specifice ale cuvintelor sale, ca urmare a regândirii acestora, și anume Valoarea de integritate observată. În ceea ce privește idiomuri sensul său acționează ca o singură entitate:
Purtarea pe mâini (a iubi), fără picioarele din spate (foarte greu).
G. Pot folosi expresia am fost în cer (adică fericit)? Asta-i drept - am fost in al noualea cer. Aici există takoe proprietatea frazeologiei ca impermeabilitate. inserție phraseologism În interior, de obicei, nu este posibil: de la mic la mare, pentru a arde, în sac.
D. Razdelnooformlennost. Structura dezmembrat. Set fraze sunt expresii sau propoziții în structura, adică, Se compune din două sau mai multe cuvinte: taie o mărime se potrivește tuturor, în cazul în care vițeii Makar nu sunt urmărit.
E .Obraznost. Baza unităților frazeologice este în formă de percepție a lumii, bazată pe comparația, asemănându: a pus dinții pe raft (rapid), pentru a suge de la un deget (inventat).
V. idiom în felul lor reflectă viața oamenilor noștri cu o vremuri foarte îndepărtate, ei au exprimat spiritul poporului, istoria și obiceiurile lor. Idiom apar în timpul nostru. Dar noi nu întotdeauna înțelegem corect semnificația acestor combinații nu este întotdeauna necesar să le folosească.
Alegeți opțiunea potrivită:
1. chips-uri s albastru) tabla de joc; b) acțiuni ale societăților de încredere; c) sportul; g) chips-uri în cazinou (corecte opțiune :. acțiuni sau titluri mai mari, lichide și companii de încredere pe termen a ajuns la cazinou piața de valori - chips-uri de culoare au cea mai mare valoare).
2. Marine tsaritsa- a) un rechin; b) o sirenă; c) hering; vedere g) perla (opțiunea corectă: hering Deci, acesta este dotat cu titlul ridicat, din cauza superiorității sale necondiționate în pescuitul în comparație cu alte specii de pești) ..
ciuma 3. Apa - a) o boală contagioasă; b) pești de pradă; c) tipul de alergie; g) o plantă (versiunea corectă :. proliferante rapidă a plantelor în apă, distrugând alte specii).
a) sport;
b) tipul de uniforme;
c) fortificație (opțiunea corectă: sport, turneu de tenis Termenul este împrumutat de carte de joc de pod) ..
c) mijloacele de plată;
d) antena est (varianta dreapta: parcelele de orez împărțit în secțiuni (verificări.) domeniu, dintre care limitele sunt în role formă de excavare pentru a reține apa).
6. semințe de urzică -
b) culoarea animalelor; c) birocrați;
g) spitpoisons (opțiunea corectă :. birocrații corupte, și pettifoggers În Rusia au numit copii nelegitimi, care sunt adesea printre urzici Este absolvenții lor adăposturi, au fost numiți în funcții de rang inferior) ..
7. oaie într-o bucată de hârtie -
a) carne de oaie la cuptor;
b) o surpriza neplacuta;
g) mită (corectă opțiunea :. mită nu să vorbească cu voce tare, scribii a zis: „Adu-mi o oaie într-o bucată de hârtie“).
8. cizme spaniolă
a) primirea unui toreador;
b) o tortură medievală;
d) o alegere dificilă (versiunea corectă: tortura medievală, o metoda de Inchiziția spaniolă).
9. Cuvântul de gura -
b) tipul de comunicații mobile;
c) comunicarea prin curier;
g) bârfă (opțiunea corectă: bârfă propagate de proprietarul sundresses, doar o femeie).
10. Silk Road -
a) drumul de la Europa în China;
c) rutier ușor de plăcut;
g) ruta mare din Europa în India (opțiunea corectă: drumul din Europa în China, care, în secolul al 2-lea î.Hr. unit est și primul drum transcontinentale de Vest).
VI. Din punct de vedere al originii idiomurilor poate fi nativ românesc împrumutat. idiomuri native din România a apărut în limba română a combinațiilor de cuvinte libere: fată echitabil, însutit, ca o veveriță într-o roată. Împrumutate din exterior vin în limba română. Ele pot fi de origine slavă veche (din cărțile Scripturii): țara promisă, trâmbițele Ierihonului, după chipul și asemănarea, cei săraci în duh, nu te face un idol; din mitologia clasica: Firul Ariadnei, călcâiul lui Ahile; format prin cuvânt traducere circulație limbă străină sau utilizate fără traducere: dot „i“ (din franceză).
Se determină originea datelor frazeologiei, completați tabelul de mai jos:
Mitologia lumii antice
Departe, în primul an, să se scufunde în uitare, să cadă în iad, Kazan orfan, ca prin magie, o victorie Pyrrhus, călcâiul lui Ahile, tipa la toate Ivanovo, făină Tantal, un cal troian, a pus pe spate arzător, Babel, coarne și picioare, cu nimic, prometeic foc, mile Kolomna, Filkin charter, uita-te pentru Firebird, pentru a ridica un scut pentru a trece Rubiconul, râuri de lapte și lapte și miere, tunete, sabia lui Damocles.
Vânătoare, pescuit
Pentru a pregăti terenul, arunca momeala, trage Gimp, loden, pe Catcher si ruleaza animale, aduce la căldură alb, elimina chips-uri, se amestecă până probleme, nu merita jocul merita lumânare, fără puf nici stilou, învârti, pentru a ucide castor, împinge pe rampage, acolo prins în capcană, ascuți blinele.
Du-te la ofensivă, pentru a auri pilula, pentru a demasca, pentru a juca prima vioara într-o oră, pe o linguriță, pentru a miros de praf de pușcă, se întâlni cu ostilitate, diagnostic, schimba peisajul, să părăsească scena, să lupte, să fumeze conducta de pace, Mens sana in corpore sano, intra în dublu de prindere, ori capul, intra în cazan, să depună armele, pe două fronturi, să poarte o mască pentru a menține pulbere uscată nostru, a pus un porc.
VII. Multe unități frazeologice pot forma sinonime și numărul antinomic. joc lingvistică „a patra o dată.“ În fiecare coloană, localizați a patra, o dată idiom; explica de ce este „extra“, și de a face cu el la sugestia.
1) cel puțin boabe negre, râde pisica, abisal, nici o cameră să cadă.
2) toate lamele, la o viteza ametitoare, ritmul de melc, într-o clipeală din ochi.
3) cuvânt cu cuvânt, pe nas, un pitchfork pe apa este scris, nasul tantar nu va submina.
4) să fie prins, pentru a ajunge la al șaptelea cer, pentru a avea probleme, pentru a primi în necazuri.
5) la îndemână, departe, la marginea lumii, în mijlocul pustietății.
6) la fel de mult cum doriți, puteți conta pe degete, una, două și a calculat greșit, cu nasul gulkin.
7) primul lucru în primul rând, în ultimă instanță, în primul rând.
8) pentru a păcăli în jurul valorii, învârti, unitate idler, roll-vă mâneci.
9) Hang nas, atârna capul, brațele, perk.
10) condus de nas, să trișeze, să arunce praf în ochi, deschide ochii.
Urmatorul post: cine va ridica mai mult decât phraseologisms sinonime:
1) și o urmă - (și a fost plecat ca (în cazul în care, în cazul în care, sigur) a dispărut în aer subțire, ca vântul a suflat ca dispărut, dispar în aer subțire, numai (eu, ea, ea, noi, voi, ei) și am văzut).
2) zero, atenție - și chiar spranceana nu duce, în mustața nu sufla, și chiar să conducă la ochi, și chiar urechea nu.
3) în grabă - la viteză maximă, greu, plin naviga cu capul în jos, cu capul în jos, există spirit.
VIII. În plus față de combinațiile stabile de frazeologia includ, de asemenea, proverbe, zicători, citate literare, zicători figuri istorice. În acest sens, o limbă foarte interesantă NV Gogol. Când citiți comedia „Revizorul“ poate fi găsit expresii care au devenit expresii. Găsiți în text și să explice valoarea frazeologiei:
1. Ei bine, altfel o mulțime de spirit este mai rău decât ar fi absolut nu a fost.
2. Se spune că am venit să-i sărat, și aici, jur pe Dumnezeu, dacă a fost nevoie de o alta, apoi dreptul, fără nici o ură.
3. bani Profintil de drum, draga mea, iar coada acum stă ascuns.
4. Uneori, fiecare ultima tricou mai târziu, așa că probabil va rămâne paltonul atât de sertuchishka.
5. Și de ce? - deoarece cazul nu se ocupă cu: în loc. la birou, el merge la o plimbare pe Preshpekt, într-un joc de cărți de joc.
6. El a murit de foame zile în șir.
7. Acest fitil meu a inventat; este genul de oameni care sunt dispuși să încerce viața mea.
8. Oh, lucru bine! Ek în cazul în care au aruncat! Ce ceață lasa liber! Cine vrea să facă afară. Nu știi de ce parte și să ia. Ei bine, așa că încercați să o șansă. Dacă aveți nevoie exactă de bani sau orice altceva, eu sunt gata să servească chiar în acest moment.
9. Cazul pare să meargă acum pe drum.
10. Oh, cu el la alerta.
11. Îmi place să mănânc. La urma urmei, în cei vii, pentru a smulge florile de plăcere.
12. Aha, știm, dragă, în a cărui pietre de grădină arunca!
13. Ei bine, în mod natural, a mers să vorbească: cum, ce, care urmează să aibă loc?
14. Departe de bine, omul încă realizează ce în inimă, și pe limbă.
Faceti o poveste situațional folosind expresii.