Konjunktiv 2

1. Propunerea, care exprimă dorința de ireal

a) gesund Er ist nicht. er wüsich nscht:
Wenn ich doch gesund wäre.
Wäre gesund doch ICH!

b) Die Freunde Sind mitgefahren nicht. wir wünschen:
Wenn sie nur (sau: doch nur) mitgefahren wären.
Wären nur sie (sau: doch nur) mitgefahren!

c) Hans belügt mich immer. ich wünsche mir:
Wenn er die mir doch sagte Wahrheit (sau: sagen wüRDE)!

d) Ich habe Evas Adresse vergessen und wünsche mir:
Wüsste ich doch (sau: BLOß) Ihre Adresse!

1. Propunerea exprimă dorința ireală, poate fi administrat cu ajutorul wenn Uniunii. În acest caz, verbul este în ultima propoziție. În cazul în care propunerea este format fără wenn unire, predicatul stă la începutul propozițiilor.

2. În propunerile, exprimând dorința de ireal, este necesar să se utilizeze doch cuvântul, BLOß, Nur, doch nur.

3. La sfârșitul unui punct teză de exclamare (!).

2. clauze condiționale Nerealiste

1. Wenn ich habe genug Geld, baue ICH ein Haus Mir.

Este reală clauză subordonată condiționată, ceea ce înseamnă:

und Ich de rezervă eines Tages WERDE ICH bauen. Cu alte cuvinte, este vorba despre un adevărat plan.

Wenn ich genug Geld hätte, BAUTE ich ein Haus mir (sau: wüRDE. bauen).

clauza condițională ireale, ceea ce înseamnă: Ich habe nicht genug Geld, ICH Kann nicht bauen; Aber wenn.
Cu alte cuvinte, vorbim despre planuri nerealiste și dorințe. În clauzele principale și subordonate ar trebui să conjunctivei 2.

2. Wenn ich Zeit häETT, käma ICH zu dir.

ICH käma zu dir, Wenn ich Zeit häETT.
Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, wäRe ich dir zu gekommen.

Clauza poate sta în fața principală sau clauza principală.

Clauza condițională poate fi utilizată fără a Uniunii wenn. În acest caz, predicatul este mutat în primul rând. Propunerea principală poate fi introdus, astfel de cuvinte sau Dann stă întotdeauna după un subordonat.

Dacă propoziția compus are o formă de întrebare, clauză se ridică la cap.

După sonst sau andernfalls adesea folosit conjunctival 2, în care în clauza principală este posibil după permutare:

După vorbire impersonal în conjunctivă II, care conține, de obicei, forma de studii comparative poate fi oferta independenta.

3. Forma descriptivă conjunctiva 2 „würde „+ infinitivul

Wenn ich fragte Karin, berichtete sie von ihrer T Mirätigkeit.

Aceste propuneri conțin două forme de verbe slabe, poate însemna, în primul rând:

1. Jedesmal, Wenn ich sie fragte. (= Imperfect indicativ)

2. Im Fall, dass ich sie fragen sollte. (= Moment conjunctiva 2).

În aceste cazuri, utilizați forma narativă würde + infinitiv. Cu toate acestea, ar trebui să evite utilizarea acestei forme, în ambele părți ale frazei.

Wenn ich Karin fragen wüRDE. berichtete sie von ihrer T mirätigkeit.
Wenn ich fragte Karin. würde sie von ihrer T mirätigkeit berichten.
(Wenn zur mich sie Teilnahme zwäNGen. träte ich aus dem aus Verein.)
Wenn sie mich zur Teilnahme zu Zwingen versuchten. würde ICH aus dem Verein austreten.

Multe forme ale conjunctivei de la 2 verbe puternice sunt considerate depășite, de exemplu: träte, böte, grüfie. Ele de asemenea înlocuite cu würde + infinitiv.

4. oferte comparative accidentali Nerealiste

Clauza comparativă als ob als sau (mai rar - als wenn și wie wenn) conține comparație nerealiste:

Sie schaut Mich deci o, aber în Wirklichkeit versteht Mich oder pălărie sie mich wahrscheinlich verstanden.
Er pălărie solchen foame, als hätte er seit Tagen nichts gegessen.

În cazul în care clauza este atașată la principalele folosind als. parte Conjugat predicatului stă chiar în spatele Uniunii.

2. Prima parte conține declarația reală, ea stă în orientativ.

5. clauze de investigare nerealiste

Clauza se referă în general la un dialect sau zu allzu (= valori câștig). Zu cuvânt înseamnă că acțiunea sau starea dincolo de limitele posibilului, sau transferate, și, astfel, ancheta, numit într-o clauză subordonat, nu poate fi realizat. Clauza este întotdeauna subordonată subjunctive 2. Es ist zu spät, als dass wir noch bei IHM anrufen könnten.

Ich hab „das Tier Viel zu Gern, als dass ich es weggeben könnte.

Ancheta, numit sentința cu acest lucru. dass. Ea nu va veni niciodată, așa că clauza stă sub forma conjunctivei 2.

Er pălărie atât de Viel Zeit, dass er das Jahr ganze verreisen könnte.

Propunerea cu consecința uniunii ohne dass de așteptat să nu se realizează, astfel încât într-o clauză subordonată se află conjunctivală 2.

Er ging weg, ohne dass er sich verabschiedet häETT.

Alte locuri de muncă Consum conjunctivă II

Oferte de la beinah (e) sau o rapidă înseamnă că de așteptat, nu sa întâmplat. Datorită acestei forme este utilizat timp scurs conjunctivei II.

Beinah (e) wäre das ganze Haus abgebrannt.

Rapid häETT ICH den autobuz nicht mehr erreicht.

Propunerile sunt un contrast între o acțiune reală și ireal.

ICH häETT dich besucht. aber ich hatte Deine Adresse nicht.
Der Bus da ist noch nicht; Dabei hätte er schon vor zehn Minuten Kommen müssen.

Subjonctiv II este utilizat în întrebări, care exprimă neîncredere, îndoială.

Sollte es Schon wirklich atât spät sein.
Würdest du tats RMDächlich Geld leihen.

Propozițiile exprimă o solicitare sau o invitație politicoasă, formulată ca o întrebare.

Wären Sie astfel încât Freundlich zu helfen mir.
Könnten Sie vielleicht Sagen mir. wie ich zum Bahnhof komme?

Această valoare este adesea folosit ca o formă descriptivă würde + infinitiv.

Würden Sie einen Gefallen bitte Mir Tun.
Würden Sie vielleicht gegen zehn Uhr noch mal anrufen.

În cazul în care vorbitorul dorește să-și exprime sugestia lui foarte atent folosit verbul dürfen formă conjunctiva 2.

Zum Einkaufen dürfte es jetzt zu spät sein.
(Wie alt schätzt du Gisela?) Sie dürfte etwa zwanzig sein. Deci, das wäf rür heute! (Weiter Morgen geht lui.)

Propunerea exprimă acea parte a acțiunii (= o parte a lucrării) este finalizată.

Incertitudinea, îndoială realitatea acțiunii poate fi, de asemenea, exprimată prin intermediul conjunctivei 2. În principalele verbele clauza sunt annehmen, glauben, denken, MEINEN.

Ich glaube, IHM dass ICH în dieser Lage Auch nicht helfen könnte.
Ich Meine, dass er sich endlich ändern müsste.

Conjunctivală II uneori stă în propozițiile relative care conțin studii comparative și referitoare la propunerea principală în care există o negare.

Ich Kenne keinen Anderen Arzt, der dir Besser helfen könnte.
ich wüsste kein Material, das härter wäre als ein Diamant.

Cum de a forma un conjunct Konjunktiv 2/2 în limba germană?

er fäTHS -> er füHRE
er fuhr -> w eräre gefahren
ist er (război) gefahren -> w eräre gefahren
er las -> er häETT gelesen
er pălărie (hatte) gelesen -> er häETT gelesen

În subjonctiv german are două Timpurile - forma actuală și forma din trecut. În acest caz, cele trei forme ale timpului trecut indicativului în conjunctiva corespunde unui formular.

Forma prezentă conjunctivă 2

1. Verbele puternice

La baza se adaugă în urma închiderii imperfect: