kazahă
Bine, rău
1 Zhaқsylyқ ek ken alғys op și dy.
Cel ce seamănă bun datorită culege.
2 Oқtauly myltyқ myң tұr kun sa. өzі Atilim și dy.
Un pistol încărcat și trage o mie de zile.
3 Kүshtі қauіptі Emesa, қauіptі kekshіl.
Înfricoșător nu este puternică, și răzbunătoare.
4 Nu se ek ң. Sona op ap syң.
Pe măsură ce semeni, așa vei culege.
5 Zhaқsy Adam nyң tanys kөp s, Adam Zhaman nyң zhaқyn s zhoқ.
Un om bun nu este alți oameni, cei săraci # 150; cei dragi.
6 Zhaқsylyқ қa zhaқsylyқ # 150; әr kіsі nің іs i. zhamandyқ қa zhaқsylyқ # 150; EP kіsі nің іs i.
Oricine va fi capabil să răspundă la fapta bună, un calaret poate răspunde la rău cu bine.
7 Қayyr қyl sa ң. қyl bүtіn.
A face bine altora # 150; face să se termine.
8 Zhaқsylyқ tyң erte i-cache zhoқ.
Faptele bune nu sunt date perioadă.
9 Қayyr bar Jer de Yrys bar.
Acolo unde există bunătate, există o abundență.
10 gena Іste zhaқsylyғ s n bіreu den bol ma ca. bіreu den қaytar.
Bine este bun cineva va plăti.
11 este Zhamandyқ Paidiev ne minute dі. zhaқsylyқ Zaya TGE ne-lea dі.
Din meschinăria nu este bun, și bunătatea nu este pierdut.
12 Zhaқsylyқ қyl SA ң. zharly syң mA mingii.
Pentru că bunătatea nu au oskudeesh.
14 Kөz i Jaman nyң SOZ i Jaman.
Un om cu un ochi rău nu vorbește cuvinte bune.
15 Zhaқsy SA # 150; Am mâncat dің Yrys s. zhaңbyr Jau SA # 150; Jer dің Yrys s.
Dacă vine ploaia # 150; abundență pământ, dacă un om bun se naște # 150; oamenii din abundență.
16 Ayyr atyn Jaman қos bar atyn bar de căldură.
Sunt oameni răi care deconecteze, există oameni buni care sunt conectate.
17 Zhaқsy gena zhүr Jer eu nu Kent Sal și dy. Jaman zhүr Jer gena eu nu grăsimi și dy Ort.
Oamenii buni părăsesc orașul în urmă, oamenii răi # 150; incendii.
18 Zhaқsy gena kөr i n n maқta zhүr sp. Zhaman i gena kөr n n Datta zhүr sp.
Bună laudă fi văzut, noroi rău văzut va turna.