juca Relevanța furtunii

O comparație a lucrărilor lui A. N. Ostrovskogo "Mireasa" și "The Storm"

Rezumat pregătită de Golubev Sergey, clasa 11.Use

2. Asemănări și deosebiri.

2.1. Atât a considerat jocul aparțin genului de teatru, deși genul exact al „Thunder“ este o chestiune controversată în literatura rusă. Acest joc combină caracteristici ale ambelor tragedii și drama (de ex., E., „Acasă a tragediei“). Pentru genul tragic se caracterizează printr-un conflict insolubil între aspirațiile personale ale eroului și legile vieții, care este inerentă în ambele piese.

2.2. Timpul scrierii „Furtună“ - acesta este principalul produs al dramei de dinainte de reformă Ostrovski „Mireasă“, de asemenea, include multe motive post-reformă creativitatea dramaturgului. Epocile diferență descris în aceste piese au condus la neasemănare perfectă lume artistică; „Mireasa“ este o dramă a epocii burgheze - o nouă dată când conexiunea rupt cu tradițiile milenare, timp, pentru a elibera omul nu numai de principii morale, dar și rușine, onoare, conștiință - și are un efect profund asupra perspectivei ei. Cultura oamenilor din „The Storm“ este animat de valorile morale ale Ortodoxiei. Locuitorii orașului Kalinov trăiesc încă pe „Domostroi“ viața este încă în mare măsură patriarhal.

2.3. Născut în Zamoskvorechye, Ostrowski cunoaște viața și obiceiurile de comercianți și explorează diferite personaje ale acestui cerc în lucrarea sa. Piesele sale sunt dens populate de comercianți și de grefieri, copiii și soțiile lor. Dramaturgul interesat de orice detaliu, din descrierea costumului și a mediului de origine, pentru vocea individuală a fiecărui caracter. În imaginea eroilor Ostrovski a fost complet original.

Două dramă AN dedicat aceeași problemă - statutul femeilor în societatea românească. Desigur, aceste femei sunt personalitati extraordinare. HeroinăCTB femei și vreau să opresc.

2.4.1. În primul rând - este Katherine de joc „Furtună“. Ea este religioasă și romantic în același timp. Sufletul ei se străduiește pentru fericire, rupt în vrac. Katerina - fiica unui negustor, a fost dat în căsătorie fără dragoste pentru Tihon, ea devine în atmosferă de violență. În acest mediu, responsabilitățile familiale sunt efectuate nu din inimă, și „din captivitate“, și Catherine pentru viață asociată cu soțul plictisitoare și îngust la minte, răul și morocănos mama-in.

Dar impulsurile ei romantice găsi o cale de ieșire, Catherine cade cu pasiune în dragoste cu un tânăr, Boris, a lansat maniere decente și educație. Eroina luptă două elemente: un sentiment sincer, dragostea și conștiința datoriei a unei femei căsătorite. Această luptă internă este Katerina dorința de libertate personală. Trădat soțul ei, Katherine se mărturisește în fața lui, dar, epuizată de o atmosferă familiară, preferă moartea să se întoarcă în familie. Echitabil, sincer și principiu, nu este capabil de înșelăciune și minciună pe inventivitatea și-servire.

Dorința de a acoperi, ea vorbește de mai multe ori. Acest lucru subliniază romantic deal Ostrovski Catherine suflet. Ea ar dori să fie o pasăre, care zboară în cazul în care el vrea: „De ce oamenii nu zboară. De ce oamenii nu zboară ca păsările? Știi, câteodată cred că sunt o pasăre. Când stai pe munte, astfel încât tu și trage acoperi. Asta ar fi împrăștiate, astfel, ea a ridicat mâinile și a zburat - ea spune Barbara, Tihon sora - care am fost plin de viață! Și ați uscat cu totul. „Realitatea dură în lumea eroina se întoarce Kabanov și sălbatice. Aici trebuie să se întindă în liniște faci ce vrei, se pare că respectarea regulilor de decență. Barbara, care a crescut în casă, bine învățat această știință. Barbar - un contrast complet la Katherine. Ea nu a fost superstițios, nu se teme de tunete nu consideră obligatorie respectarea strictă a practicilor stabilite. Katherine este un astfel de comportament dezgustător.

Prin urmare, în lumea Cutthroat, în cazul în care există sălbatică și Kabanihi, viața ei este de nesuportat, imposibil și se termină atât de tragic. Catherine a protestat împotriva Kabanihi - este o luptă de lumină, pur, uman împotriva întunericului de minciuni și violență, „împărăția întunecată“. Katerina caracter foarte ciudat: este temător de Dumnezeu și rebel în același timp. Pentru ea, nu a fost sinucidere, ci o scutire de greutățile vieții, disperare.

2.4.2. Situația este diferită în drama „Mireasa“. Personajul principal Larissa - aceasta nu este o simplă fată dintr-un mediu de clasa de mijloc, o educație, cultură, gândire fata. Ea a primit educația ei aristocratică și, spre deosebire de Catherine, condițiile în care a crescut săraci sunt umiliți, în cazul în care supraviețuirea celui mai adaptat. În caracterul ei nu are integritatea, care este în Katherine. Prin urmare, Larissa nu caută, și nu se poate realiza visele și dorințele lor. sărăcia ei asupritoare și umilire a situației. Larissa nu acceptă o lume în care ea trăiește. Ea vrea cu orice preț să scape de acolo.

Pentru mama Larissa, a lăsat o văduvă cu trei fiice, eleganță ostentativ și noblețea vieții de familie nu este o stare normală, iar setarea dispozitivului căsătorie avantajoasă dintre fiicele sale. Pentru lingușire și viclenia ei - principiul de bază al dialogului cu oamenii bogați care au vizitat casa. Larissa - cea mai tânără fiică, ultima rămase în casă, iar mama trebuie să-l vândă cu mâinile, nici măcar nu pretinde a fi un mare succes. Toate acestea pune Femeia mai puțin frecventă într-o poziție dificilă. În jurul Larissa carouri și mulțimea de fani îndoielnică și concurenți pentru mână, inclusiv multe „gloata“. Viața în casa ei ca un „bazar“ sau „tabără de țigani“. Eroina este obligat să efectueze nu numai ei înconjurătoare ipocrizie, viclean, ipocrizie, dar, de asemenea, să ia parte la ele.

Larisa devine o victimă a strălucire nobil irezistibil Sergeya Sergeevicha Paratova. Ea vede ca „omul ideal“, un om care nu se poate asculte, ceea ce este imposibil să nu creadă. Larissa nu vede insignifianța și meschinăria naturii sale. Având speranță pierdut fericirea cu Sergeem Sergeevichem, Larissa este gata să se căsătorească cu cineva care ar duce-o afară din casă, ca târg. Karandyshev ea nu iubește, nici măcar respectat, dar speră pentru el. Dar, în această lume nu există nici o noblețe. Larisa curând a dat seama. „Am ceva“ - spune ea Karandyshev. Realizând acest lucru, Larissa vrea să se vândă scump. Heroina depăși contradicții interne. Ea este rușine de gândurile sale, vrea o viață curată și cinstită, dar nu vede căile acolo. El vrea să moară, și nici o putere, așa că Karandyshev Larisa ia împușcat la fel de bun, a scăpa de jugul probleme de nerezolvat. Moartea eroina - este demn de plecarea ei din viata.

2.5. Piesa de Alexander Ostrovsky plin de simboluri diferite. Mai întâi de toate simbolurile asociate cu lumea naturii: pădure, furtuna, râu, zbor de pasăre. Un rol foarte important în piesele și numele personajelor, cel mai adesea numele de origine vechi: greaca veche și Roman.

2.5.1. Numele de sex feminin în piesele lui, dar numele foarte bizar personajului principal Ostrovski este aproape întotdeauna foarte precis descrie rolul său în complot și soarta. Larisa - "Pescărușul", în limba greacă, Katerina - "curat". Larisa - o victimă a tranzacțiilor comerciale pirat Paratov: el vinde „pasăre“ - „Rândunica“ (vapor) și apoi Larissa - ceai. Katerina - o victimă a purității sale, religiozitatea ei, ea nu a putut suporta împărți sufletul, pentru că iubirea - nu soțul ei, și mă pedepsesc sever pentru asta. Interesant, Harith și Martha (în "Bride" și "Storm") ambele Ignatievna, adică "ignorant" sau, științific, "ignora". Ele sunt, așa cum au fost departe de tragedia Katerina și Larissa, în timp ce ea și cealaltă, desigur, de vina (nu direct, ci indirect) moartea fiice în drept.

2.5.2. Paratov - această paradă, și un pirat. De asemenea, desigur, imploră comparație cu Paratov „Paraty“ fiara, care este puternic, ruinare, puternic și nemilos. Ruinare comportamentul său în joc nu a putut fi mai bine caracterizat prin acel nume.

personaje sălbatice, cu excepția voite sălbatice, reprezentate în jocul Barbara (ea Gentile „Varvarka“ nu creștină și se comportă în consecință).

Kuligin, pe lângă asociațiile bine-cunoscute cu Kulibinsh cauzele și impresia de ceva mic, lipsit de apărare: în această mlaștină teribil - Becațină - pasăre și nimic altceva. El laudă Kalinov ca Sandpiper - mlaștină sale.

Larissa în „Bride“ nu este înconjurat de „fiare“. Moky - „blasfemie“, Vasile - „rege“, Julius - aceasta, desigur, Yuliy Tsezar, și chiar Kapitonich, adică cap de viață (Caput - cap), și poate căuta să fie șeful.

În cele din urmă, Harith - o mama a trei fiice - este asociat cu Harith, zeița tinereții și frumuseții, care a avut trei, dar ea le e și distruge (amintiți-vă soarta teribilă a celorlalte două surori - una tricksters căsătorit, un alt înjunghiat un soț-caucaziană).

3.1. „Furtună“ și „Mireasa“ - cele mai bune piese ale Ostrovski, cititorul și lumea privitorul necunoscut până acum al negustorilor cu patimile și durere, tristețe și bucurie. Lumea sa mutat la scena teatrului românesc, arătând profunzimea și diversitatea naturi bogate și pasiuni dezlănțuite, mărunte și crude, natură și nobile, dar slab, care nu se pot descurca singuri.

imagini feminine create de dramaturgul, a avut un loc demn în literatura rusa clasica.

3.2. Katerina și Larissa educație diferite, personalități diferite, vârste diferite, dar ele sunt unite dorința de a iubi și de a fi iubit, pentru a găsi înțelegere, pe scurt, să fie fericit. Și fiecare vine la acest obiectiv, depășirea obstacolelor fundații ale societății create. Pentru Catherine bani nu a jucat nici o valoare, este gata pentru a merge pentru o plimbare și Boris, dar a fost de acord să o ia cu el. Larisa, de asemenea, otrăvit de strălucirea de aur, nu vrea să vegeteze lamentabil, iar soțul săraci.

Katherine nu se poate conecta cu cineva te iubesc, și găsește o modalitate de moarte.

3.4. Dezvăluirea valorii numelor în piesele lui Ostrovski și ne ajută să înțelegem intriga și personajele principale. Deși numele nu poate fi, în acest caz numit „vorbind“, ca o caracteristică de piese clasice, dar ele vorbesc într-un larg - simbolic - sens.

I.I.Murzak, A.L.Yastrebov. Dinamica povestiri în literatură rusă XIXveka.

Dobrolyubov N. A. Ray de lumină în întuneric

Adunarea comentarii pe faza A. N. Ostrovskogo (Internet)