intrare de vocabular
Structura intrării în dicționarul
Setul de headwords formează listă de cuvinte. sau partea stângă a dicționarului. Alegerea glosarul (ce cuvinte vor fi incluse în dicționar și care nu vor fi incluse) depinde de scopul dicționarului (foarte specializat, universal, și așa mai departe. N.).
Dictionnaire pot consta în unități lingvistice:
- foneme (sunete) - recent sunt dezvoltate pe scară largă în legătură cu dezvoltarea de recunoaștere automată vorbirii;
- morfeme (prefixe, rădăcini, sufixe, ..) - pentru dicționare morfem, dicționare gramaticale, dicționare de cuvânt a formațiunii;
- jetoane (cuvinte „formă primară“) - este construit pe acest criteriu cele mai multe dicționare: definirea, ortografia, etc;.
- formulare (cuvinte într-un anumit număr, caz ..) - pentru dicționare gramaticale, dicționare de rime, etc;.
- fraze (nu un cuvânt, și câteva într-un fel sau altul cuvinte înrudite) - de exemplu, pentru dicționare frazeologice, dicționare de expresii, clișee și alte dicționare.
Uneori vocabularul constă în token-uri sau expresii (cum ar fi dicționare enciclopedice).
Partea din dreapta a dicționarului - cea care explică unitatea de antet. Structura de intrare este determinată de vocabularul problemei. partea dreaptă a zonei în curs de dezvoltare pentru fiecare dicționar. Acestea pot include: lista de sinonime ale unui anumit cuvânt (pentru sinonim dicționar) cuvânt Traducere (pentru cuvinte străine dicționare), dezvăluirea conceptului, care este descrisă de cuvântul de date, cu posibila aplicarea de grafice, diagrame, grafice (pentru dicționare enciclopedice), etc. De exemplu .. , în partea dreaptă a unui glosar. general include zone:
- gramatica;
- stilistică;
- interpretare;
- Ilustrația (citări vorbirii);
- tip de valoare (directă, portabile);
- cuib derivațional;
- așa-numitele "zarombovaya" parte (idiomuri);
- și colab.
De multe ori într-o intrare de dicționar poate fi în (zona) așternut zona (sau etichete). Cuiburi poate fi stilistică, gramaticală și altele. Cele mai multe litiere sunt adesea plasate imediat după cuvintele antet, dar poate fi și în alte locuri (de exemplu, Caducă. - valoare depășită, rareori - rar upotrebimo valoare, științifică - valoare științifică, și așa mai departe ....)
Marfa. și (y), m. 1. (pl. znach în. diferite specii, soiuri). Produsul muncii, care are un cost, și este distribuit în comunitate, prin cumpărarea și vânzarea (ECON.); tot ceea ce face obiectul comerțului. Noi trebuie să înțelegem că în cele din urmă bunurile sunt produse în analiza finală, nu pentru producție, ci pentru consum (Stalin). Nava mea ancorat în golf, plin de obiecte rare (Zhukovsky). Red T. (A se vedea. Roșu). În magazinele din mai multe bunuri. tone vandabilă. tone. v.2 Colonial depozitat. (Numai unitățile.). Îmbrăcat terminat piele (sapozh.). v.3 Opoykovy. (Numai unitățile.). Minereul amestec gata pentru proplavki (Horn.). mărfuri ◊Zhivoy. A se vedea. Live in 6 VAL. Showmanship spectacol - arată ceva cu cel mai bun, partea cea mai profitabilă. Lăsând St. Petersburg Auditor ... ar putea auzi că toți lașii, sunt ocupate, ei vor să arate Teribilism (Dostoievski).
exemplu Analiza
Produse -; cuvintele principale
și (y) - zona gramaticale: indicarea sfârșitul tuturor generațiilor. n. Unitate. H. în paranteze date de închidere de realizare;
M. - gramatical Zona: Indicați de referință generic al cuvântului, este masculin;
1 - Valoarea numerică a unui cuvânt ambiguu (în număr de o singură cifră de cuvinte nu este specificat);
(.. Znach la specii diferite de plural, varietăți) - valori gramaticale prima zonă a indicat că sensul plural are o valoare multiplicitate (care este plurale tipic gramaticale semnificație), iar valoarea „specii diferite, soiuri“;
Produsul muncii, care are un cost, și este distribuit în comunitate, prin vânzarea - interpretarea primei valori;
(. Economie) - zona stilistică: indicarea limitărilor acestui valori speciale, și anume vocabular economic,
tot ceea ce face obiectul schimburilor comerciale - a doua parte a interpretării prima valoare, un semn; înainte de această parte a interpretării indică faptul că aceasta poate fi eventual alocate unei singure valori;
Noi trebuie să înțelegem că în cele din urmă bunurile sunt produse în analiza finală, nu pentru producție, ci pentru consum - Ilustrații zona: un exemplu este dat un citat;
Nava mea ancorat în golf, plin de obiecte rare - zona ilustrare: un exemplu este dat un citat;
. Red t - Ilustrațiile zona: un exemplu este dat enunț - exprimare stabilă;
trimiterea Zona: această zonă printr-o conexiune între elementele dicționarului: cititorul este trimis la intrarea în dicționarul „roșu“, care este dat mărfurile roșii interpretare phraseologism; - (A se vedea roșu.)
În magazinele din mai multe bunuri - zona Ilustrații: un exemplu este dat enunț;
... cel mai bine vandut de tone de tone stocate Colonial t - Ilustrații zona: ca exemple sunt date enunț, uita-te la ultimul exemplu - astăzi ar trebui să dea în parte zarombovoy sau podtolkovkoy ca acest istorismului;
2 - Valoarea numerică a unui cuvânt ambiguu;
Numai unități. - Zona gramaticale: limita specificată pentru această valoare numai la singular;
Apretată terminat - zona de interpretare;
(. Sapozh) - zona stilistică: indicație de restricție a domeniului de utilizare;
. Opoykovy t - zona ilustrare: cum ilustrației date enunț;
3 - Valoarea numerică a unui cuvânt ambiguu;
Numai unități. - Zona gramaticale: limita specificată pentru această valoare numai la singular;
Minereul amestec gata pentru proplavki - interpretare;
(. Horn) - zona stilistică: indicație de restricție a domeniului de utilizare;
◊ - semnul unui romb, după care începe „partea zarombovaya“, care prezintă expresii. Fiecare idiom, de asemenea, are propria intrare, cuvintele sale negre, ele (în ciuda faptului că acestea nu sunt mai mult de doi) sunt din aceeași unitate lexicală;
Condiții de viață Produse - rubrica parte cuvânt zarombovoy;
A se vedea. Live in 6 VAL. - interpretare de referință, cititorul trebuie să facă referire la cuvântul celor vii în 6 valoarea, în cazul în care se va da o interpretare phraseologism mărfuri vii. Ar fi bine să se repete de interpretare, nu pentru a trimite, dar, atunci când ia în considerare faptul că, la momentul dicționare Ushakov întotdeauna a fost doar tipărite, este imediat evident că referința - economie de hârtie;
Showmanship spectacol - poziția cuvânt parte zarombovoy;
Arată ceva cu cel mai bun, partea cea mai profitabilă - interpretare frazeologic;
Lăsând St. Petersburg Auditor ... ar putea auzi că toți lașii, sunt ocupate, ei vor să arate Teribilism - Ilustrații zona: ca un exemplu de un citat;