Infinitive în limba spaniolă - blog-MULTILINGUA
infinitiv simplă ** exprimă, de obicei, o acțiune cu acțiune simultană, care este transmis predicat:
Al llegar a la primera encrucijada se detuvo - Ajungând la prima intersecție, el sa oprit.
infinitiv simplă, de asemenea, este ușor de transformat într-un suschstvitelnoe verbal, pentru aceasta trebuie să adăugați la articolul infinitiv masculin: CANTAR - el cantar (cântând), Estudiar - el Estudiar (de predare), etc.
infinitiv Complexul indică o acțiune care precede întotdeauna acțiunea exprimată de predicatul:
Ya-mi pesa haberte hablado de eso - Îmi pare rău să-ți spun despre asta.
Los dos amigos Estaban Muy Orgullosos de Haber podido participar en el concurso internacional - Cei doi prieteni au fost foarte mândru să fi fost în măsură să participe la competiția internațională.
De asemenea, reamintim că complexul poate fi tradus exclamații infinitiv din România, cum ar fi „Nu ar trebui să-l invite!“ „Ar trebui să te gândești la asta înainte!“ Etc. Citește mai mult în post „spaniolă vorbită: A trebuit să facem acest lucru înainte! "
Muta, te rog:
Siento mucho nu Poder ayudarle en esta OPORTUNIDAD.
Gracias hijo ... Siento haberte molestado.
Sí, Esa es Verdad, el nu Vagabundo equivocado cree haberse.
Îmi pare rău că nu am trăi până la așteptările dumneavoastră.
A fost foarte frumos să te cunosc, Don Jose.
** În cazul în care infinitivul exprimă o acțiune simplă este în același timp, eu nu am de gând să se oprească.