În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

Ei bine, nu am de gând să spun atât de clar. Eu spun din observațiile sale din țările. În Belarus, atitudinea lucrurile bune. În țările baltice, în principiu, nr. Mai degrabă indiferentă. Dar acum, tinerii sunt nu rareori se comportă auzit în mod corespunzător în bara de discursul rus. Nu este necesar să se rătăcească prin cartierele rezidențiale în seara și sublinia origine rusă.

În atitudine Polonia belaruși bună. Dar nu le place românească. Din nou, o mare parte din tinerii de astăzi. Foarte multă politică, umplutura se importanță, pulverizare și a acuzat România a tuturor păcatelor de moarte, a fost ridicată din populație un sentiment de ură pentru români. Deci, ce se poate face. Dar, în magazine, în hoteluri ea nu se manifestă în principiu.

Pentru că poate fi ușor auzit în estul Germaniei, în traseul „Russish Schwein.“ Și în partea de vest a atitudinii Germaniei este destul de normal. Spania, Portugalia, Franța - atitudinea este destul de bun. Nu mai rău decât cel de a fi ceva. E mai mult displace România. Pentru arabii sunt un deliciu. Faptul există motive. Elvețienii nu sunt foarte bune. Dar nu scoate în afară. Dar un sentiment mic rece.

Bulgari - atât în ​​cazul în care. Unii ocupanți numite, altele sunt foarte cu caldura. Dar, în mediul rural, în inima țării, doar atitudinea indiferentă. Tu română? Ei bine, și ce? Aproximativ asa. Ei bine sunt Serbia, Croația nu este rău. Bosniacii diferit. Cel mai făcut. În Muntenegru, este o atitudine normală. Sau nimic nu observa.

Egiptenii ... Etoges propagandisti. Pentru ei, orice turist - un portofel de mers pe jos. Dar, după ce a comunicat cu autoritățile locale, sa dovedit că nu le place Israel, nu pot sta decât vecinii lui ma surprins. Vreau să spun din EAU. Nu este cea mai bună atitudine de francezi și germani. Deși anterior am crezut că le idolatrizează. Sa dovedit că acest lucru este un spectacol, pentru a stoarce EUREKA cu turisti. Înșiși nu le place. Apropo, turcii din Turcia ca și în conversații private nu sărind de bucurie. Și prin atitudinea românească este destul de normal. Ceea ce este interesant de observat înainte, că în Europa de Vest de către români, în special belarușii au fost tratati cu interes, chiar și cu simpatie. Mai ales am simțit-o în Wuppertal, mărturisind că am belarusă. Poate din cauza vorbesc despre Cernobâl?

Deci, în concluzie, dacă vom răspunde la românul care cel mai bun tratament, atunci, probabil, încă sârbi, egipteni, Bulgaria. Din fostele republici, cel mai bun din toate belaruși. In timp ce acest lucru nu este surprinzător.

Pentru România, ca țară, sunt întotdeauna diferite (țară mare, puternică, o mulțime de invidie), iar raportul dintre normal turiștilor. Europenii oameni atitudine, practic, cultural și educat față de turiști de pretutindeni netede și afabil. Ei sunt conștienți de beneficiile lor și a turiștilor români fiind luate în Europa, o mulțime de bani. Nostru „suflet rusesc“ este utilizat pe scară largă pentru a vă relaxa. Un alt lucru pe care ei cred despre noi, dar aici trebuie să se comporte în mod corespunzător setarea. Mai devreme în țările baltice nu au ca românul, dar acum bun venit turiștilor noștri, chiar și în duș poate avea și nu le place.

Ei bine, sunt români în Serbia, Muntenegru, Slovacia, și Bulgaria. În Grecia, de asemenea, la fel ca turiștii români și bun pentru noi. Ținuta normală în Italia și Franța, au, în opinia mea, încă țara din care vă aflați.

Nu este reținut atitudine pozitivă față de română am observat în Finlanda. Finlandezii sunt oameni mândri de nord de aici, și poate neglija.

atitudine foarte bună, în opinia mea, concetățenilor noștri din țările nordice, precum și în Italia.

Italia, în ultimii 10 de ani, a călătorit lungimea și lățimea. Localnicii mai ales ca fata cu părul blond românesc doar străini te poți opri oriunde în oraș pentru a face un compliment, întrebați dacă tot ce trebuie pentru a oferi asistenta lor. Nebuneste de această națiune de copii, indiferent de vârstă sau de țara de origine. Italienii sunt întotdeauna un fel, simpatic și fanii mari la chat, asigurați-vă că pentru a vă pune întrebări despre dure din Rusia iarna, vodca si caviar.

În țările scandinave, și mai ales în Danemarca, la română, în opinia mea, atitudine foarte respectuos, blajin. Aici este un standard foarte ridicat de trai, oameni pentru cea mai mare parte, mulțumit cu situația financiară, și poate pe care, pe fața lor, mereu zambitoare, fericit să vă ajute pe drum, se pot distra la cina, doar pentru a satisface și întrebați despre afacerile dumneavoastră și țara.

Cel mai bun în Europa de Rumyniyanam sunt în fosta Iugoslavie: Muntenegru, Serbia și Slovenia (pentru un motiv oarecare, un pic mai puțin decât în ​​Croația). Și toate destul de prietenos și zâmbind. Doar câteva ori încercarea de a obține urât în ​​Germania, și o dată vorbind în germană rusă. Dar cred că acest lucru este o excepție de la regulă, însă, germanii erau oameni foarte politicosi si bine crescute. Altă zi, se întoarse spre Italia și acolo, știind că suntem din România, oamenilor li se spune cât de mult le place țara noastră, cultura și limba. Slovenii învăța naționalitate, au încercat să bea vin, belgienii au examinat cu entuziasm pașapoarte și cu bucurie împroșcare despre fotbal între cele două țări și prieteniei dintre popoarele. Nu cred că mass-media, suntem încă un motiv sau altul pentru ceva de genul))))

In Europa, turistii din România atitudine foarte prietenos. Mai mult decât atât, acest lucru se aplică nu numai țările estice fratern, dar chiar și în Europa de Vest. Turism din România nu mai este percepută ca om ignorant și întuneric. Astăzi, acest stereotip a fost înlocuit cu altul: nimeni nu atât de mult nu cheltui bani în vacanță ca Rumyniyanin. Toate țările europene încearcă să atragă turiștii noștri de plată. Chiar și din nordul îndepărtat Islanda, care, mai ales niciodată nu a căutat să atragă turiști din Europa, încearcă în mod activ să atragă turiști din România. Nu este un accident recent, a început chiar și zboruri regulate între Reykjavik și București Zboruri cu Icelandair.

țările din sud, cum ar fi Turcia și Grecia- nu mai reprezintă financiar bunăstarea lor, fără a turiștilor din România, de a crea tot felul de condiții pentru șederea lor confortabil și pentru a reduce prețurile de servicii de hoteluri. Chiar și Cipru, care a aderat la Uniunea Europeană, în scopul de a preveni fluxul de turiști cad din România, numai pentru a fi eliminat cerința posesia unei vize pentru intrare. Acum, doar suficient pentru a emite așa-numita pro-viza prin intermediul internetului, și în câteva zile răspunsul va veni la tine. Mai mult decât atât, toate formalitățile de viză din nou pentru cetățenii români sunt liberi. În general, putem spune că astăzi în Europa Rumyniyane a avut loc întotdeauna la mare cinste si sa le trateze, cel puțin în ceea ce privește.

Dintre țările europene, am fost doar în Grecia și Spania, și dacă ne-am întâlnit astfel de oameni minunați, dacă există într-adevăr românesc sunt foarte mândru de. În Grecia, toate pauzele într-un zâmbet imediat ce a auzit că suntem români. Vanzatorii face reduceri bune, a dat mici cadouri, un om chiar și ne-a luat pentru a viziona imaginile lor cu bine-cunoscute de turiști. Cafeneaua a fost chelneri foarte frumos întotdeauna întrebat dacă am avut un delicios și sincer îngrijorat, dacă nu dintr-o dată ceva mâncat. Localnicii au încercat întotdeauna să explice în detaliu modul. Unele magazine operează vânzători din România. În Spania, de asemenea, ne-a tratat cu amabilitate. La taxa gratuit la vânzătorii de aeroport 10 - Română. Întotdeauna de ajutor pentru a face față cu mărfurile. chelneri foarte frumos în cafenele. Unul dintre ei a fost interesat de tot ceea ce, dacă avem nevoie de pâine și oferind un „unul pentru drum“. El a vorbit rus cu un accent amuzant. Un alt cer întotdeauna dacă le place. Multe meniuri în limba rusă, chiar și casierii în magazine și stații știu câteva fraze în limba rusă.

Oriunde am fost (și am avut destul de puține sunt!), Nu sunt îndeplinite atitudine rea, în general, turiștilor români.

Noi întotdeauna binevenite. Pentru că suntem dispuși să-și petreacă o mulțime de bani în Europa.

În special în cazul în care a dezvoltat și de cumpărături populare.

Acum, dimpotrivă, să Rumyniyan în multe țări și pentru a simplifica intrarea și condițiile. Operatorii noștri de turism cooperează în mod profitabil, cu multe hoteluri, etc. care nu poate decât vorbi de o atitudine favorabilă atât din partea guvernului și populația locală.

În Italia, de exemplu, română în fiecare zi vine mult. Problemele care intră acolo nu se pune. Personalul este întotdeauna politicos. Turism din România nimeni nu se uita chiorâș.

Singurul lucru pe care nu mi-a plăcut acest plan, este Suedia. Într-un fel sunt prejudiciate, în opinia mea. Mulți au auzit discursul rus, trebuie doar să te ridici și să plece din cauza mesele din restaurant. Nu știu dacă acest lucru este o coincidență ...

Dar nu e înfricoșător. Alegeți orice țară care vă place. Nu-ți fie teamă. Dacă respectați toate legile existente în țară și să se poarte cu demnitate, de ce te va trata rău? Nu cred că toată lumea este împotriva Rumyniyan. Un tur bun în orice țară de bun venit!

Pentru europeni, naționalitatea turistului nu contează. Mai privesc comportamentul și atitudinea cavalerească față de tradițiile și legile țării pe care o vizitați. Ca o regulă, este în Europa, română și belarușii și ucrainenii, diferențele special între naționalitățile pentru ei acolo. Dar eu n-am văzut atitudinea nu cavalerească pentru sine și discursul său. Am observat că oamenii care cunosc cel puțin un pic de limba română pentru a afla în voi reprezentantul România, asigurați-vă că pentru a încerca să comunice în limba rusă, și să spună câteva fraze frumoase. Ostilitate în Europa pentru rumynskogovoryaschim turiștilor absolut nu. Relevante pentru tine, numai în propriile mâini, și nimic mai mult.

Alte întrebări frecvente:

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

Ce este acest loc?

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română

În cazul în care, în Europa, cel mai bine este să se facă referire la română