Gândit traducere, pronunție, ortografie, exemple de utilizare

idee, gândire, de opinie, de gândire, atenție, idei, gândire, grijuliu, intenția?

substantiv ▼

libertatea de gândire - libertatea de gândire
Tulburarea de gândire - o tulburare mintală
după gândit mult - după multe deliberări
pentru a da o mare de gândire la smth. - o mulțime să se gândească la smth.
după (dând chestiunea) un gând - un pic de reflecție (a cazului)

frumusete dincolo de gândire - inexprimabil / neobișnuit / frumusete

- un gând, o idee; opinii; considerare

nobil [, fericit, frapant, în primul rând versiunea originală] gând - nobil [primul originale, fericit, strălucitor,] gândul
gândit de control - neodobr. etanseitate libertate intelectuală
plină de gânduri sumbre - plin de gânduri negre
la gândul de smth. - la gândul de smth.
la gândul că. - la gândul asta.

- gânduri, atitudini, credințe

moderne [științifice, lingvistice] gândire - modernă [știință, limba] gândire
pentru a menține specialiști conștienți de gândire curent - de a păstra profesioniști la curent cu gândirea modernă (științifică)

- filosofie de predare

o excelenta introducere a gândirii lui Gandhi - introducerea perfectă pentru filosofia / în predare / Gandhi

să aibă nici un gând (e) de a merge acolo - nu au nici o intenție de a merge acolo
Am avut un gând de cerându-i la cină - am vrut / gând / l invite la cină
Am avut nici un gând de tine ofensatoare - Nu am vrut să te jignesc, și nu am vrut să te jignesc

- așteptare, speranță

Nu am avut nici gândit să te întâlnesc aici - Nu am crezut că suntem aici pentru a satisface
trebuie să renunțe la tot gândit (e) de văzându-l - nu vă așteptați / sperăm că veți avea nu / l vezi să renunțe la ideea să-l vadă
el a avut nici un gând de dezastru - este absolut nu gândesc la dezastru / catastrofa nu se aștepta / au avut în vedere nu a fost atât de aproape de dezastru

- îngrijire, atenție; gânduri

- colocvial. bit; picături, cratimă, un lucru mic

un gând mai scurt - un pic mai scurt
te rog, să fie un gând mai atent - vă rugăm să fiți atenți / o mai aproape /
culoarea a fost un gând prea întunecat - culoarea a fost un pic mai închisă decât aveți nevoie

- gura. anxietate; tristețe; dezamăgire; dezamăgire
- DIAL. anxietate, neliniște motiv

Primele gânduri - primul gând, primul impuls
pe / la / gând al doilea (e) - pe reflecție
la fel de rapid / cât mai rapide / ca gândire - rapid cum se credea
pentru a lua gând - să se gândească
să ia gândul de a doua zi - gândesc la ziua de mâine

- trecut și p. p. cred că de

Expresii

climat de opinie. climat de gândire - starea opiniei publice, climatul social
condensarea gândire și de exprimare. care distinge acest poet - concizia de gândire și de stil care distinge acest poet
întreaga gândire și de unanimitate sentiment - o coincidență completă a gândurilor și sentimentelor
să cocheteze cu un gând / o idee - să se joace cu ideea
să fie adânc în gândire - să se gândească profund
gândire deprimant - gândire opresive
absorbit în gândire - absorbit în gânduri
hrană pentru gândire / reflecție - hrană pentru gândire, pentru gândire
speriat chiar gândul - boggling la simplul gând
să reflecteze la această problemă - pentru a reflecta asupra unei întrebări

Utilizați căutarea pentru a găsi combinația potrivită de cuvinte, sau pentru a vizualiza toate.

El a crezut că a fost un „colosal“ idee.

El a crezut că a fost o idee grozavă.

Acest gând a trecut prin minte.

M-am gândit, de asemenea, despre asta.

Gând prosperă cu privire la conflictul.

Într-adevăr un litigiu născut.

Gândul că ne-ar ajunge în curând acasă ne-a dat curaj.

Ideea că vom fi în curând acasă, ne-a sprijinit.

Un gând solemn

Primul meu gând a fost că trebuie să fi schimbat ceva.

Primul lucru pe care m-am gândit - poate ceva sa schimbat.

El a fost îngropat în gândire.

El a fost cufundat în gânduri.

Când am găsit mașina arsă am crezut că ești un „goner“.

Când am descoperit că mașina a fost ars, te-am crezut - un cadavru.

A fost doar un gând.

Acesta a fost doar de gândire cu voce tare. / A fost doar o presupunere.

„Ce ciudat!“ el a crezut.

„Ce ciudat!“ - el a crezut.

Gândul mi lovit.

Ea a apărut brusc să-mi.

El a fost sufocat cu gândul.

Doar gandindu-ma răsuflarea departe.

M-am gândit că ne-ar parfuma afară.

Cred că va afla despre noi.

Gândul de sinucidere afectat.

Gânduri de sinucidere bântuit.

El a crezut că a rezolvat puzzle-ului.

El a crezut că el a decis puzzle.

Ea a fost pierdut în gânduri.

Ea a fost pierdut în gânduri.

Moduri occidentale de gândire

mod occidental de gândire

El scârbit la gândul.

Gândul la făcut să se simtă rău.

Am crezut că am auzit-l las.

Cred că am auzit că a plecat.

M-am gândit că cel mai bine pentru a apela mai întâi.

M-am gândit că cel mai bine pentru a apela mai întâi.

Am crezut că ne-am putea întâlni la prânz.

M-am gândit că am putea întâlni pentru prânz / cina împreună /.

Mintea mea la foarte trage înapoi crezut.

Mi-e teamă să mă gândesc la asta.

Am crezut că am auzit ceva.

Am crezut că am auzit ceva.

El a crezut de bine a cărții.

Cartea îi plăcea.

Gândul de război mă îngrozește.

Ideea de război mă îngrozește.

Am crezut că am avut o înțelegere.

Am crezut că am fost de acord.

Gândul de alimente mine greață.

Gândul de alimente mine greață.

Nu mai devreme cinstesc decât de făcut.

Gândul nu a intrat niciodată mintea mea.

Gândul nu a trecut prin minte.

Tocmai a crezut că el nervurilor.

El a crezut cu adevărat că l-am șicana.