Finlandezii ar fi în valoare să știu Română I Română

Finlandezii ar fi în valoare să știu Română I Română

Foto: Sergey Mihaylichenko

studiu de limba română în Finlanda 2-3% din populație. Experții versați în afaceri, cred că a fost o greșeală - limba de cel mai apropiat vecin să știe. Și ce trebuie să știm să nu fii prins pe diferența de culturi - în studioul „Fontanka“, a declarat specialistul cel mai bine cunoscut în limba rusă în Finlanda profesorul Arto Mustajoki.

Versiunea completă a interviului:

Olga Markina: -În momentul în care ai început să învețe limba română în Finlanda, Uniunea Sovietică a existat o anumită neîncredere. Ce încălzit apoi interesul dumneavoastră în limba română?

Arto Mustajoki: - Am trăit în zona de Finlanda, în cazul în care nimeni nu a vorbit în limba rusă, și toată lumea urât românească. Acest Ostrobotnia de Sud. Tatal meu a fost preot luteran, iar la început am fost copil foarte ascultător. Și apoi m-am decis să fac un protest.

- Și pentru revoltă ați ales limba română?

- Am știut că părinții ar fi dificil de înțeles. Am început să poarte o barbă și a început să învețe limba română. A fost un șoc pentru părinții mei, m-am simțit, dar nu a spus nimic pentru mine. La acea vreme se credea că, dacă o persoană învață limba română, atunci el - comunist. Oamenii au început să spună, fiul unui preot a devenit un comunist, dar el nu acorde atenție. Am fost interesat de limbi, a mers la sucursala germană a universității, apoi a fost în Leningrad pe un stagiu și doar învățat să vorbească în limba rusă.

- Acum există o inițiativă de a înlocui școlile din Finlanda Obligatoriu suedeză română. Cum te simți în legătură cu asta?

- Am sugerat șase ani în urmă. Finlanda de Est, mulți ar dori să învețe limba română, suedeză-deoarece au văzut niciodată, și română văd în fiecare zi. Atunci când oamenii sunt forțați să învețe orice limbă, este lipsită de sens - ei nu au motivația. Eu cred că studenții ar trebui să aibă libertatea de a alege - învăța limba română, suedeză, estonă sau norvegiană. Acum nu este foarte promițătoare.

- Cum este atitudinea față de limba română?

- Printre tineri, unii sunt interesați în limba română, pentru că, de exemplu, jucătorii noștri joacă în România. Dar, pe de altă parte, o mulțime de știri negative despre țară, unele cu teama legată de română. Tendințele sunt foarte diferite. Dar mai multă speranță, cei care aparțin pragmatic România pentru că România - vecinul nostru etern și trebuie să cunoaștem cultura, limba și mentalitate. Când mă întâlnesc cu omologii lor americani, întreabă: „Cât de mulți oameni în Finlanda știu românește?“ Eu răspund: „Doar 2 - 3%“ Ei sunt surprinși și să spună că finlandezii ar merita sa cunosc limba română, ca și în acest imens oportunități de afaceri.

Finlanda a fost întotdeauna câțiva străini. Suntem oameni destul de omogene. Poate nu avem experiența de a primi oaspeți. Desigur, în ceea ce privește natura finlandezii - o națiune eterogenă: la est sunt oameni în viață, au trasat caracteristicile unui român, dar există domenii, cum ar fi Häme, ale căror locuitori sunt foarte tăcut, lent. Deci, nu toate finlandezii sunt la fel, acest lucru este valabil și pentru relația cu românul.

- Aproape toate limbile au expresia „furtună într-un pahar cu apă.“ Deci, numele - este un fel de aluzie.

- Și în România, și în Finlanda există o tradiție de a bea. Ceea ce ne unește mai mult?

- băutură curată și puternică - este o parte comună a culturii noastre ca o baie de aburi și saună. Mulți oameni cred că saună finlandeză uscat, dar nu este - este aproape la fel ca și o baie rusească. Cu toate acestea, între noi și multe diferențe. Când am fost rugat să vorbească pe tema „Cum să înțeleagă limba română și modul în care acestea diferă de la noi,“ Eu spun acest lucru suntem diferiți de română. Ei nu mai reprezintă un anumit model de medie a comportamentului uman în lume decât noi. Protestantă Europa de Nord, în general, este diferit de restul lumii. Finlandezii nu înțeleg, ei cred că acest român unele ciudate. Avem o cultură a democrației, egalității și România la fel ca și pentru o mare putere, a avut întotdeauna o atitudine diferită față de autorități.

- Poți spune ca scriitor și expert în limba română, ca și literatura rusă a influențat finlandez? Și unul dintre scriitorii au avut influență asupra ei?

- Când Finlanda a fost parte a Imperiului roman, arta rusa are o puternică influență. Cehov și Dostoievski - este în continuare cele mai populare scriitori români. Cehov, în cazul în care nu citește, apoi urmăriți jocul - le-a pus în mod constant. Aici Pușkin nimeni nu știe, decât limba rusă. Pușkin a fost scriitor foarte român.

- Din câte am înțeles, toate evenimentele literare cu participarea România sunt populare în Finlanda?

- Anul trecut am organizat un târg de carte foarte mare, iar subiectul principal a fost doar România. Unii se temeau propaganda românească, dar nimic nu era acolo. Au participat diverse scriitori - și cei care susțin Putin, și cei care nu le susține. Au fost mulți dintre experții noștri din România. Am realizat o prezentare cu titlul „principal al limbii române într-o jumătate de oră.“ Scriitori români contemporani tradus în finlandeză, cu toate că acest lucru nu este un fenomen de masă.

- Ce ar trebui să știe Rumyniyane să înțeleagă mai bine finlandezii? Poate că există unele erori pe care le comitem fără să știe?

- Trebuie să înțelegem că oamenii au opinii diferite despre români și România, precum și din motive istorice bune.

Uneori, perceput în mod incorect lentoarea și tăcere finlandezi. Unul vorbitori români care au luat cuvântul, m-am gândit că elevii săi nu asculta, pentru că fețele lor erau fixate, ei nu vorbeau unul cu altul. Dar, de fapt, o astfel de reacție indică faptul că au ascultat cu atenție. Este doar un stil de comportament care nu înseamnă că finlandezii plictisitoare sau neinteresante. Am avut un caz: am acționat profesorul de lingvistică Iosif Sternin din Voronezh, el compară diferitele culturi. După ce l-am văzut la stația, m-am dus la universitate și a descoperit că a uitat cheia dulapului. Apoi am întrebat omul de serviciu și le-a cerut să deschidă ușa pentru mine. Am luat liftul până la etajul al patrulea, a trecut printr-un coridor destul de lung, Doorman a deschis ușa și a plecat. Și apoi mi-am dat seama că, în timpul acestui proces, el nu a spus un cuvânt. N-aș fi observat dacă nu am avut Sternin, pentru că acest lucru este un comportament normal pentru mine. Finlandezii știu cum să se comporte politicos, chiar și fără cuvinte. Cu toate acestea, el nu a reacționat negativ în nici un fel.

- Da, dacă sa întâmplat cu mine, aș fi crezut că era nefericit, atât de tăcut. Aceasta este, cel puțin nu trebuie să tratăm reacția din punctul nostru de vedere. Ce altceva?

- Raportul dintre femei, un pic mai mult. Apreciem foarte mult egalitatea între bărbați și femei. Și în viața reală, noi nu avem grijă și nu acorde o atenție sporită, deoarece acestea fac aici, în România.

- Nu sari peste mai departe și nu deschide ușa?

- Da, dar asta nu înseamnă că noi nu respectăm femeile. Dimpotrivă.

Atunci când o persoană în saună, acesta nu poate fi inamicul. Există o astfel de atmosfera pe care toți suntem goi și toți sunt egali. Deci, dacă Finn invită la saună, acest gest ar trebui să fie apreciat.