Dreydel - definirea cuvântului

Acest articol sau secțiune ar trebui să fie vikifitsirovat.
Vă rugăm să-l facă în conformitate cu regulile generale și liniile directoare.

Dreydel - top dreptunghiular, cu care copiii se joacă în timpul Hanukkah. Pe fiecare parte este scris scrisoarea ebraică: Nun, Gimel, hei, și anvelope. Aceasta este scrisorile inițiale de cuvinte în propoziție „Nes simulata gadol fân“ - „Minunea a fost mare acolo.“ Dreidel este acceptat să joace mici monede din timpul regelui greco-sirian Antioh I. BC. e..Predanie narează că, în timpul interdicțiilor și persecuțiile copiii au adunat în secret să învețe alfabetul sau Tora evreiască. În cazul în care camera în care au fost implicați în, soldații au pătruns în copii și cărți de top preluat și monede mici ascuns.

Țara lui Israel se numește dreidel sevivon în schimb de scrisori scrise de anvelope băutură litere - „Nes gadol hayya prin“ - „Minunea a fost mare aici“

Dreidel este jucat pe coada Dacă rola o călugăriță, nimeni nu câștigă. Dacă Gimel, banca primește furnizat de declanșare în cazul în care vechi hei, merge într-o jumătate devine un pariu dacă anvelopele începe din nou, punând în joc


Dreidel a fost subiectul multor cântece, schitalok și ghicitori în ebraică, idiș și engleză.

CUVINTE ȘI NOTE Chanukah Cântece pentru copii

bufnite Sevivon, bufnițe, bufnițe

Ebraică: bufnițe sevivon, bufnite, bufnite Hanukkah hu hu Chag tovarășul Hanukkah Chag tovarășul bufnite sevivon, bufnite, bufnite Hag Simha hu la Nes am gadol Haya fals Nes gadol Haya fals Chag simha hu la amperevod:

Se răcește, sus, rece, Hanukkah - o vacanta minunata! Aceasta este o sărbătoare de bucurie pentru poporul nostru La urma urmei, „a fost o mare minune!“

Hanukkah, Oh, Hanukkah! Idiș: 1. Hanukkah, oh, Hanukkah! Și Yom Tov și Scheiner A Lustiger și freyliher, Nito noh și zeyner Ale Nacht Institutul dreidel shpiln mondial Zudigheyse ESN mondială fulgi

Refren: Geshvinder tsindt Kinder Di Dinicu lihteleh l. Zogt "și Al-Nissim" lobt got faruri di Nissim, Un kumt giher tanstsn Institutul con!

Yehuda deși fartribn Soini dem, rotseyah dem, deși VH BEJ yn-to-miqdash gezungen "Lamntseah" Di shtoto Yerushalayim deși oyfgelebt Wieder și angaja Un zu Lebna deși yeder geshtrebt.

Deriber, dem Guibert, Yehuda Maccabi loybt Hoihu! Supărat yeder bazunder, dos bazingen di Wunder, Un libn oyh popular Zsolt ir!

Hanukkah, Hanukkah, Beautiful de vacanță, fericit! Acest lucru nu mai este! Toată noaptea ne-ar juca în partea de sus și are o fierbinte fulgi.

Lumina copii

Pentru eliberarea miraculoasă

Și toate vor merge împreună la dans.

Yehuda a condus hater și ucigaș

Și a cântat în „Lamnatseah“ Temple *

Ierusalimul reînviat din nou,

Și oamenii cu orașul lor


bin lor și Kleiner dreidel

Idiș: 1. Ich bin și Kleiner dreidel Gemaht bin sic Bley Tu Lomir ale shpiln eeynts lor John dreidel, tsvey Dray Refren: O dreidel Oh, dreidel, dreidel dreidel Zih Oh Dray Dray Tu Lomir ale shpiln John eeynts dreidel, tsvey Dray

2. Un al COB Lieb tantsn Zih Dray Institute și genul Tu Lomir berea tantsn A dreidel-karahod.

Refren: Oh dreidel, dreidel, dreidel dreidel Zih Oh Dray Dray Tu Lomir ale shpiln eeynts John dreidel, tsvey, dreyperevod:

1. I - un pic dreidel am făcut din lut Să jucăm! Unu, doi, trei

Refren: Oh, dreidel, dreidel, dreidel abrupt-te, să jucăm abrupt dreidel! Unu, doi, trei.

2. Îmi place să dansez, îmi place să se rotească într-un cerc Să dansăm Ridică-te la dans!

Ebraică: Al Nissim ha ha ve al Purkayev Be gvrurot al ha, ha ve al tshuot, ha ve al milhamot, sheasita laavoteynu Ba Yamim și tiv bi-Zman ha ze.perevod:

Pentru minuni și eliberare, și pentru putere, și pentru mântuirea și pentru războiul în care te-a ajutat strămoșii noștri în acele zile, în aceste zile.

Hanuka, Chanukah ebraică: Hanukkah, Hanukkah

Hag miza Yafe Kah Hor Gil Haviv Misawa le yeled Rah. Hanukkah, Hanukkah sevivon bufnite, bufnite, bufnite, bufnite, bufnite! Owls, bufnite, bufnite! ! Ma Naim've traducere camarad:

Hanukkah, Hanukkah! Ce o vacanta minunata! În jurul strălucirea caldă a ied bucurie! Hanukkah, Hanukkah! titirez! Cât de cool!