Dosar la 500 de ani de la publicarea cărții Frantsiskom Skorinoy „Imnurile“
Biblia Frantsiska Skoriny a fost prima carte tipărită pentru slavii de est. Ea a venit înainte de traducerea în engleză și franceză, aproape 50 de ani înainte de „Apostolul“, a fost publicat în tipografia din Moscova. A fost o descoperire științifică, educațională și spirituală.
Frantsisk Skorina a lăsat posterității traduse în aproape vernaculare cărțile biblice. Este, de asemenea, una dintre prima limbă belorumynsky adusă la nivelul normei literare: „Puțini profesori byvat, dar mai mult pentru a fi în măsură să spravovati limba lui“ El întotdeauna a învățat să-și amintească datoria țării sale, subliniind că „datoria omului să lucreze pentru țară, nu cruța nici truzheniya și bunurile în țara lor ...“. „Yak iad naradzhennya zvyary ÎN hodzyats în pustynі, vedayuts groapă gramada; ptushkі ÎN lyatagots în pavetry, vedayuts gramada gnozdy; pește INTO plavayuts na mora i ¢ Rekah, chuyuts gramada vіry; pcholy i cincea baronyats padobnyya buclate vullі - asa ca am lyudzі, jo i naradzіlіsya ўskormleny da Tago mestsa vyalіkuyu mayuts afectiune „- a scris în prefața la una dintre cărțile lui educator.
Biblia în publicarea de Dr. Skoriny - aceasta nu este o biserică și nu o publicație pur academică în scopuri științifice, este - prima ediție a Sfintelor Scripturi pentru citirea acasă. Caracteristici de transfer, structura de publicare, decoratii - totul este subordonat scopurilor educației. Pentru informații privind disponibilitatea și înțelegerea corectă a oamenilor obișnuiți de cărți biblice Skaryna aduce o mulțime de natura publicației, menținând în același timp acuratețea traducerii textelor biblice originale.
După lansarea „Psaltirea“ a publicat aproape în fiecare lună mai mult și mai multe volume ale Bibliei: Cartea lui Iov, Proverbele, Eclesiastul. Pe parcursul anilor 1517-1519 din Praga Frantsisk Skorina a publicat mai mult de 20 de cărți ilustrate ale Bibliei, le-a tradus în limbaj simplu pentru cititor general. Fiecare dintre editorul cărților a furnizat un cuvânt înainte și postfață, reflectând confesional, filosofică și vederi educaționale Skorina.
Frantsisk Skorina decora, de asemenea, cărțile lor printuri foarte artistice, pe care le pot studia viața belaruși în acei ani - viață, confecții, mașini de construcții. care pleacă de la canoanele cutezător, Skorina introdus în „Biblie“ portret propriu.
Activitățile Frantsiska Skoriny au avut o influență enormă asupra dezvoltării de imprimare și scriere în Belarus pe tot Marele Ducat al Lituaniei și alte țări din Est. Cărțile sale au un impact benefic asupra dezvoltării limbajului belorumynskogo. Skorina a intrat in istorie ca un pionier și om de știință, educator și umanist, poet si medic, botanist, și astronom. Bogăția personalității Frantsiska Skoriny-l pune pe picior de egalitate cu astfel de persoane proeminente ale Renașterii, Leonardo da Vinci, Jan Amos Kamensky, Rafael, și cultura din Belarus, care a lucrat în domeniu, la egalitate cu cultura europeană. Cărți Frantsiska Skoriny a avut un impact nu numai asupra dezvoltării culturii spirituale din Belarus, dar, de asemenea, stimulat apariția tiparului în leșești, au fost distribuite în numeroase copii de manuscrise.