Descifrarea proverbe romanesti, site-ul neformatat)
Descifrarea proverbe romanesti
Ia zicala „Munca nu este un lup în pădure, nu va scăpa.“
De fapt, sensul spune nu este de a amâna cazul. Dimpotrivă - în zilele de demult, atunci când lupul a recurs la sat, țăranii se ascundeau și de așteptare pentru lupul obosit și el va fugi în pădure. O lucrare-atunci nu va fugi. În consecință, și să aștepte, nu este necesar - este necesar să se înceapă lucrul.
„Din munca caii mor.“
Interpretare eronată: „Munca este dăunătoare, astfel încât mai puțin de lucru.“
zicale versiune completă este: „De la caii de muncă mor, iar oamenii - sunt în creștere mai puternică.“ Oamenii înțelepți doresc să spun aceste cuvinte, că lucrarea este dăunătoare numai la animalele non-umane, care nu înțeleg bucuria muncii. Pentru un om aceeași lucrare - nu doar util, ci doar aceeași nevoie pentru o viață sănătoasă și fericită.
Interpretare eronată: „Nu știu, nu am văzut, și nu-mi pasă deloc.“
Anterior, satul situat într-un lung șir de case de-a lungul drumului. Și oamenii care trăiesc pe marginea are o responsabilitate specială - în primul rând pentru a satisface orice pericol și, dacă este necesar, pentru a riposta oricărui pericol. Prin urmare, declarând „nu e treaba mea“, de fapt, fermierul a spus: „Sunt gata cu viața lor pentru a proteja restul satului său.“
„Este o cămașă aproape de corp.“
Interpretare eronată: „Eu interesele lui mai mult.“
Să ne amintim, și atunci când spui aceste cuvinte? Desigur, la înmormântarea unui camarad căzut în luptă. Când soldații au fost scoase din corpurile lor cămăși și le-au aruncat în mormânt - este mai aproape de corpul persoanei decedate. Astfel, ei le-a arătat cum a fost scump.
„Pentru toată pâinea nu este satul narezhesh.“
Interpretare eronată: „Nu voi împărtăși.“
Loaf - mâncarea. Și, la fel ca orice produs alimentar, ar putea obține răsfățat. Este acest lucru - să riște sănătatea întregului sat? Desigur, toată otrava - nici un fel. Prin urmare, indiferent cât de mare și gustoase nici nu a fost o pâine, el nu a încercat să mai mult de jumătate din țărani. Pentru că a fost perspectivă cu totul inacceptabilă de otravă.
„Dacă te pui preparată, tu și dezlega.“
Interpretare eronată: „Problemele tale nu mă îngrijorează.“
Să ne amintim atunci când spui aceste cuvinte? În cazul în care fermierul a venit să viziteze un vecin, și au fost tratați pentru terci. agricultor Politicos, în astfel de cazuri, a refuzat terci - spun, ai nevoie de mai multe alimente. „Dacă te pui preparată, tu și dezlega.“
„Nu este boala noastră, noi nu se îmbolnăvesc.“
Interpretare eronată: „Ne pasa de boala altcuiva.“
Când spui aceste cuvinte? Atunci când un prieten a fost bolnav. țăran român știa bine - odată ce vecinul său a căzut bolnav, atunci ai nevoie pentru a rămâne sănătoși. Pentru a lucra pentru mine și pentru un vecin. Nu e timp pentru a obține bolnav, atunci când o mulțime de cazuri.
„Toate problemele și regele nu se va rezolva.“
Interpretare eronată: „Această problemă nu este face fata.“
De fapt, oamenilor le place să spun că regele, așa cum este puternic, poate fi, nu poate rezolva toate problemele. Prin urmare, mici, problemele curente care urmează să fie rezolvate de către fermieri.
„Tu esti fratele meu, deși, și numai pâinea lui, fie că te bucuri.“
Interpretare greșită. „Nimic nu dau.“
Reține Comisarul Qahtani? Aceasta spune același lucru. Ca și, dacă mi-ai fost totuși un frate, dar să fure, nu te voi da. Lege și ordine - mai presus de toate.
„Fish este în căutarea în cazul în care este mai adânc, iar persoana -., Care este mai bine“
Interpretare eronată: „Toată lumea este în căutarea doar propriul beneficiu.“
Este un pește de prost căutați în cazul în care este mai profundă. Omule, om rezonabil, în căutarea în cazul în care el poate servi cel mai bine țara sa.
tolklvanie incorectă: „În scuipat altcuiva.“
Toate lucrurile ar fi înțeles perfect agricultorul, în linii mari, aparțin lui Dumnezeu. Prin urmare, atunci când Țăranului Român a cerut ceva de spus, el a răspuns: „Nu este propria lui - nu pare rău.“ Spune, acest lucru nu-mi aparține, ci lui Dumnezeu, așa că voi simți rău pentru ea?
„Puterea peste aripa de pui, și altcineva - ciupesc.“
Interpretare eronată: „Aveți grijă de bunurile lor și să fure altcuiva.“
Rusia a fost atât de distractiv. Doi luat pe pui și pene ciupite în fața găinilor. Acest joc arată în mod clar toate generozitatea și lățimea sufletului rus.
„Mă duc acasă el însuși, și le-au trimis necazuri.“
Interpretare greșită: „Să alți oameni ortul popii.“
Atunci ce este? Casa țărănească că ceva era în neregulă. Și spune el, tovarăși a ocupat o chestiune importantă: „Tu rezolva problema de bază (probleme), dar la domiciliu, voi avea grijă de tine prea. Cum de a decide problema, atunci eu vă alăturați. "
„Când un străin face, și ziua se termină.“
Interpretare eronată: „Este mai bine să lucreze pentru ei înșiși.“
Interpretarea corectă: „Atunci când lucrezi nu pentru ei înșiși, ci pentru binele comun - cât de mult timp pentru a face mai mult.“
„Munca altcuiva - treburi mici.“
Interpretare eronată: „Când cineva este de lucru, nu ai obosit.“
Noi aici vorbim despre înlocuirea unui coleg bolnav. Acest fermier proverb a spus - „dacă cineva este bolnav, ne-am mai strânse rândurile somknom și de a face nu numai locurile lor de muncă, dar și a altora.“
„În grub greșit toată gura larg deschisă.“
Interpretare eronată: „Toată lumea îi place să mănânce liber atunci.“
În Rusia, sa decis să organizeze vacanța, atunci când consiliul expuse general, „străine“ grub. Am găsit o masă, krestyanin bun a deschis gura „larg deschisă“ și strigând cu voce tare - numit de odihnă. Să nu mănânce singur.
„El merge un străin bun, cu o găleată.“
Interpretare eronată: „Este lacom, un alt e bun ia găleți.“
Acest proverb spune despre un țăran sărac, dar cinstit. Cine, primirea de cadouri, încercând să-i mulțumesc donatorului, chiar l-au târât niște apă de la fântână la galeata sa.
„Grubs atât de băut intrusul nu a pus.“
Incorect: „Visiting toate place să mănânce liber atunci.“
Inclusiv logica. Dacă un oaspete a venit fără invitație - așa că, probabil, nu pentru o masă. Poate că ceva sa întâmplat și ai nevoie pentru a asculta oaspetelui, mai degrabă decât încercând să-l hrănească. Acest proverb.
„Cine vrea, poate scufunda, și ne întindem pe mal.“
Interpretare eronată: „Nu este treaba noastră, nu vom interveni.“
Acest proverb despre salvatorii. Spune, voi, o baie, și suntem pe podstrahuem mal. Că ambele - ajutor.
„Toată lumea se cutremură despre problemele lor.“
Interpretare eronată: „Toate - egoist.“
Aici vorbim despre munca în echipă. Atunci când fixat pe fiecare domeniu particular de operațiuni.