De ce limba este încă oameni în viață, în viață

Balkar poet Kaisyn Guliyev în poemul său spune un pic diferit:

Dar este clar că limba poate fi în viață doar în cazul în care continuă să vorbească. De exemplu amintesc limba latină, o limbă care este acum predat în colegii și vorbită de medici și biologi. Acest limbaj este încă considerat mort pentru că nu rămâne transportatorii, cei pentru care această limbă a fost la familia sa.

Deci, în timp ce oamenii sunt în viață, în viață limba lui. Poetul își exprimă speranța că, indiferent ce melodie nu a cânta în viitor reprezentanții oamenilor săi și cântecele pe care le canta nu va fi uitat. Cu alte cuvinte, nu va fi uitat limba poporului.

Dar limba poate muri dacă oamenii vor dispărea de pe fața pământului.

În opinia mea, în ceea ce privește situația lingvistică și relația trebuie doar să fie opusul: și anume, este încă în viață un vorbitor nativ - oamenii care vorbesc limba vie și limba în sine. Cine spune ca, de exemplu, în limba latină? Medicii și clerul catolic nu contează, pentru că este limba lor profesională (s-ar putea spune chiar, argou). Dar, astfel că, în latină vorbind, noi nu auzim, pentru că limba este mort, ca un fenomen etnic. Sa stins din viata tuturor celor care ar putea folosi ca mijloc de comunicare de zi cu zi. Lingviștii spun „atâta timp cât oamenii încă în viață. - limba în viață“

Din punct de vedere al patriotismului, relația de patrie, limba maternă, ca element al autodeterminării naționale și a altor-conceptul de mare, desigur, drepturile Kaisyn Shuvaevich Kuliev. Este în valoare de gândire despre oameni și istorie, care a aparținut Kaisyn Guliyev, fiul poporului său. Născut mai multe motive să se gândească la rolul său în istoria națiunii, întreaga țară, precum și despre timpul în care a trăit poetul. Pe perioada istorică, care a venit la momentul creării poeziei, putem vorbi despre natura poetului - în legătură cu caracterul poporului, care a aparținut. Istoria și tradițiile oamenilor și obiceiurile lor. Fiecare reprezentant al chiar și cele mai mici oamenii doresc să lase amprenta asupra istoriei, cultura, arta, literatura, și în cele din urmă de-a lungul veșniciei. lucruri similare au fost meu preferat Rubaiyat lui Omar Khayyam lui, cu neuitat și mulți alți scriitori.

Poetul Kaisyn Kuliev absolut dreapta, susținând că limba lui va rămâne în viață, atâta timp cât poporul său în viață până când se vorbește de la naștere până la moarte. Chiar și cele mai mici națiuni prețuiesc tradițiile limba lor maternă, pentru că limba poporului - este o parte din patrimoniul său, cultura sa.

Această frază poate fi explicată după cum urmează: în cazul în care limba este vie, atunci este vorbită de oameni care sunt numiți de vorbitori nativi de oameni.