Cum se pronunță și scrie numele Vorgol River, Vorgol!
Știi cum să înclinat în mod corespunzător, se pronunță și se scrie numele Vorgol River?
Open source nu oferă cititorului un răspuns la această întrebare. Prin urmare, puteți găsi de multe ori grafii diferite ale cuvântului. Printre utilizatorii de Internet sunt de părere că oamenii indigene pot clarifica situația. Dar dacă va, este doar din punctul de vedere al legendelor istorice, care nu merge dincolo de războinic slave numit albăstrea.
Denumiri geografice - un accesoriu integrantă și indispensabilă a obiectului pentru care a fost fixat. Nume de orașe, sate, sate, lacuri sau râuri - este o parte a istoriei o anumită zonă, naționalitatea și limba de monument, un martor al secolelor trecute. Prin urmare, au nevoie de un tratament atent pentru a tine și pentru a preveni denaturarea.
Căutarea unui răspuns la propria întrebare despre ortografia corectă a cuvântului „Vorgol“ nu mă lăsa în pace, iar în momentul în care am continua să studieze acest subiect. Studiind originea (etimologia - aprox.) Hidronim antic „Vorgol“ Nu ne limităm la descrierea istorică Eletskaya terenului, dar a decis să se îngropa în istoria marea migrație a popoarelor.
Prin studierea limba lor maternă, vom începe cu faptul că propunerile constau în fraze și cuvinte, la rândul lor sunt formate din cuvinte și sunete au o anumită valoare. Prin urmare, afectează etimologia numelui râului, am decis să înceapă cu programul școlar. Pentru a avea acces la începutul tutorial al limbii române pentru a aminti o serie de reguli, inclusiv - reguli formarea cuvintelor. Nu voi încerca să fiu inteligent, trebuie doar să vă reamintesc că cuvintele sunt formate din părți. Acest cuvânt „Vorgol“ Am încercat să „facă afară“ pe partea de a încerca să-l găsiți în prefix, rădăcină și sufixul. Am încercat să modifice cuvântul și forma noi. Pentru aceasta, am încercat să găsesc cuvântul aceeași rădăcină (legat) la cuvântul „Vorgol“.
Este cunoscut faptul că rădăcina - aceasta este o parte comună a cuvintelor înrudite. Și dacă găsiți rădăcina cuvântului, puteți alege cu ușurință să-l cuvinte inrudit (înrudite). De exemplu, cuvântul „de masă“, „de masă“ și „de masă“ aceeași rădăcină - ei au o rădăcină comună „de masă“. Acum, încercați să ridica un cuvânt legate de cuvânt „Vorgol“. Sa întâmplat?
„Vorgol“ este una dintre cele câteva cuvinte în limba română, care nu conține în structura rădăcină originală. Cu toate acestea, acest lucru nu înseamnă că „Vorgol“ este un cuvânt fără o rădăcină. Etimologic, „Vorgol“ conține în rădăcina sa compoziție, și nu una. Explicația pentru acest lucru este.
„Vorgol“ - un substantiv, substantiv comun, care a devenit în cele din urmă proprietate. A fost împrumutat de secole în urmă dintr-o altă limbă, în cazul în care a existat un sentiment că era imposibil să treacă cuvântul. bază non-derivat al cuvântului a devenit un element critic care de multe secole în urmă definit valoarea sa de arta împrumutat: hidronim „Vorgol“ purtat în curând afilierea descriptivă care exprimă a râului, iar unele dintre celelalte proprietăți în zona înconjurătoare.
În lucrări dedicate acestui subiect, AI Sobolewski, cel mai mare specialist în istoria limbii române și dialecte slave de Est, angajate, inclusiv cercetarea și numele de locuri și geografie istorică, a scris următoarele: „Avem înregistrări ale limbajului. Acestea sunt nume locale de râuri, lacuri și munți ... Nu numai râurile mari și lacuri, sahale chiar au fost în cei mai vechi nume. Primul dintre proprietarii lor au dat râuri, lacuri, munți, numele limbii lor; și în urma ei călugări, vecini pașnici mai întâi, și apoi inamicul folosit titluri gata făcute împrumutate, uneori, traduse în propria lor limbă, fără traducere dar cel mai adesea, în forma lor ciudată.
Mutarea din generație în generație, de la trib la trib, de la o națiune, nume locale au fost păstrate pentru noi ... Un astfel de nume locale pe care le folosim acum facem parte numele Nipru Dvina, Moscova, Tver, SELIGER și colab. Vechimea ei acum nu există nici o îndoială, dar legătura lor cu cuvintele vii ale limbii române, nu simt; ele sunt cu totul de neînțeles pentru noi. „[2]
Ce se ascunde exact etimologia cuvântului „Vorgol“ modul de a determina relația sa cu alte cuvinte? Pentru popoarele din prima dat numele râului este că de fapt înseamnă astăzi este greu de spus. Aproape imposibil. Informații fiabile despre acest lucru. Dar există, de asemenea, rădăcina acestui cuvânt, desigur. Dar asta este o altă rădăcină, care este diferită de cea pe care încercăm să evidenția cuvântul este acum deja în limba română. La urma urmei, după cum cuvântul hidronim „Vorgol“ a fost împrumutat de la o altă limbă, de multe secole în urmă. Din acest motiv, fiecare contemporan gata pentru a „trage pătură“ peste, interpretând originea cuvântului în felul său, așa cum este convenabil și profitabilă.
Cuvântul „Vorgol“ una dintre cele mai vechi triburi ar putea însemna un loc (de șes, loc de parcare, oraș, etc.) la râu, celălalt - Pădurea Canion, iar al treilea - altceva.
Cu cuvânt formarea este strâns legată de schimbarea în semantica împrumut de la alte limbi. Este necesar să se aducă unul din exemplele de astfel de împrumut restructurat și orice membru gramatical, dintre care unii păstrat valoarea limba sursă, iar celălalt - a dobândit noi. Deci, fino-ugrice, knlcm «capcană sep“ în limba română sună ca «kuloma», și a primit următoarele semnificații: I. «capcană pentru fiara"; 2. „îmbrăcat soios om“; 3. "persoană incompetent"; 4 „fată leneș“, dar „kulomat“ are următoarele semnificații: 1. „face orice neglijent“; 2 „rochie cu căldură pe nimeni“, etc.
Numeroase studii de exemple de dezvoltare a împrumuturilor turcice și fino-ugrice sugerează o natură sistemică a proceselor de credite de dezvoltare și de a identifica patru aspecte principale: fonetic, grafic, morfologic, semantic și cuvânt-formare. Cu toate acestea, fiecare împrumut specifice prin adaptarea la noile condiții lingvistice specifice acelor caracteristici care sunt contribuie cel mai rapid pe deplin „se obișnuiască“ pentru a împrumuta limba. Imprumut, a venit la Dialectologie atenția, reflectată în dicționare de specialitate, dar chiar și aici, fixarea nu este întotdeauna corectă. Gradul de dezvoltare a cuvintelor și acuratețea transmiterii lor la scrisoarea depinde de gradul de asimilare a dialectului său particular. În prezența aceleiași surse în sol rusesc cu pronuntia, și alte exemple de realizare. Acest lucru este nu numai diferențele dialectale în limbaj sursă, dar, de asemenea, tipurile propriu-zise dialecte românești. Dar, chiar și cu timpul în rădăcina pot apărea modificări, care ar trebui să fie interpretate ca o adaptare suplimentară a elementului de limbă străină. În plus, există o bezaffiksnaya derivare: fundamentele aditie (limbă străină și nativă, două limbi străine), contaminare, baze care produc trunchiere, reînnoire cuvintelor gramaticale. [3]
Ce tipuri de adaptare a fost supusă cuvântului „Vorgol“? Care dintre cuvintele s-au schimbat surse în procesul de împrumut istoric? Că și noi nu știm.
În acest cont de mai multe ipoteze invocate: slavicul Origine hidronimul [1, 4], despre fino-ugrice [6] și vechi Mordovia [5] rădăcinile cuvintelor. Dar, de asemenea, nu ar trebui să excludem versiunea vechii iraniene, mai degrabă Kurdă [7], și chiar scandinave (!) Hidronimul, Originea. După mii de ani de migrație a popoarelor pe teritoriul vechii Eletskaya terenului a lăsat amprenta asupra limbii române moderne. Numeroase convergență lexicală în etimologia cuvântului „Vorgol“ în diferite grupuri de limbi - fino-ugrice, turcică și indo-iraniană, arată contacte profunde, diverse și pe termen lung ale acestor popoare. Eu nu exclud că cuvântul „Vorgol“ triburi ar putea intra în propriile lor valori, astfel încât diferența în vocalismului și scris aceste cuvinte pot fi explicate prin diferite timp de împrumut și de adaptare din diferite limbi.
Pentru a înțelege ce fel de oameni au dat numele râului, unele interpretări etimologice a pus în ea, în ceea ce privește numele de locuri, și modul în care aceasta ar trebui să fie pronunțat, am început cercetarea mea. Volumul de lucru pentru a fi destul de mare, așa că nu sunt ghicitul termenele sale de finalizare.
Du-te la site-ul web al revistei „Istoria: simbolurile și faptele“
Cum de a scrie cuvântul „Vorgol“?
Să ne întoarcem la scris cuvintele „Vorgol“. Anterior, am menționat că în limba română nu are cuvinte înrudite. Non-derivat, nealterată ei de bază este „Vorgol“. O parte variabilă poate servi doar ca un final care formează forma de cuvinte și este utilizat pentru comunicarea de cuvinte în fraza și propoziția.
La schimbarea hidronim „Vorgol“ sau formarea de oricare dintre formele sale - și, în cazul nostru, putem schimba numai cazul - trebuie doar să se schimbe finalizarea acestuia.
Pentru a evita pronunție necorespunzătoare și ortografia numelui râului Vorgol, am adus la cunoștință un tabel de cazuri, utilizat în limba română. Nu uita regula de bază: cere întotdeauna două întrebări, cum ar fi: „Cine? Ce? „“ Cine? Ce?“Etc.
Numele rus de caz
Permiteți-mi să vă reamintesc, cuvântul „Vorgol“ - acest nume. Este întotdeauna la singular, și este scris cu două litere „o“.
Prin urmare, este imposibil să meargă pe Vorgol și să vină la Vorgol. Și Doamne ferește, chiar petrec noaptea pe B și rgol ah!
Scrie „Vorgol“ corect!
2. AI Sobolewski Cea mai veche așezare din regiunea Volga Superioară. Tver, 1912. pp 4-9.
4. Prokhorov VA Lipetsk toponimie // Voronezh Center. - Chernozemnoe carte. Editura 1981; - 160 p.