Cum să efectueze corespondența în limba engleză cu privire la organizarea de reuniuni, întrebări de abonați, revista
Sarcinile mele includ organizarea de întâlniri și negocieri de afaceri. Cum să efectueze corespondența în limba engleză cu partenerii străini în organizarea de întâlniri și negocieri?
În prezent, cea mai mare parte corespondența se efectuează prin e-mail. Cu toate acestea, în cazurile severe, iar la un nivel foarte ridicat, în continuare, folosind poșta tradițională. În care prima pot fi stabilite contacte folosind poșta tradițională, și în continuare corespondența poate intra în format electronic. Într-un mesaj e-mail, în plus față de mesaj, pot conține fișiere (de obicei, în format PDF), cu litere electronic.
Scrisoare de oferta pentru o întâlnire (scrisoare de solicitare de numire)
Scrisoare de oferta reuniunii este trimisă pentru a informa destinatarul că un anumit funcționar are intenția și capacitatea de a se întâlni și a discuta orice întrebări sau planuri. În cele mai multe cazuri, partea principală (așa-numita „corpul mesajului“) este format din trei părți:
- Introducere, precizând motivul pentru scrierea scrisorii.
- Rezumat scris.
- În cele din urmă, după ce a estimat / acțiuni de așteptat / informații.
Piese de doua și a treia sunt uneori combinate.
Introducere scrisoare oferă o întâlnire poate:
În primul caz, următoarele fraze pot fi utilizate în introducere:
Vă rugăm să rețineți că scrisoarea are o structură de bloc plin cu semne de punctuație deschise: toate elementele începe chiar de la marginea din stânga, între elementele individuale de punctuație este utilizat numai în corpul e-mailului.
Un exemplu de o scrisoare de ofertă pentru o întâlnire
215 Leninsky Prospekt
Moscova 111 333
Tel: +7 495 3776548 Fax:
Doamna Erika Schultz
Stimate D-na Schultz
Aș dori foarte mult să te văd pentru a discuta unele chestiuni de interes reciproc.
Aș aprecia dacă secretara mă sună în următoarele câteva zile pentru a confirma această numire sau dacă este necesar, să propună un aranjament alternativ.
Aștept cu nerăbdare să te văd.
Să ne amintim că, pentru corespondența oficială cu partenerii străini în companiile, împreună cu o scrisoare formular în limba rusă pot fi proiectate sub formă de scrisoare în limba engleză.
Aici este un exemplu al textului o altă scrisoare, în care organizația oferă serviciile sale reprezentative / dealer pentru compania importatoare, informații cu privire la care a fost primită în timpul expoziției:
Buna ziua
Daca nu sunt deja reprezentate aici ar trebui să fie interesat în parteneriat / în calitate de agent exclusiv.
Ca importator si distribuitor de picioare mai mult de 15 ani în comerțul cu bunuri de larg consum, avem o bună cunoaștere sau pe piața rusă. Prin organizația noastră de vânzări avem contacte bune cu retailerii de top.
Ne ocupam de mai multe alte agentii in linii non-concurente și dacă interesele noastre propuneri vă putem furniza referințe de la producători din Polonia.
Credem cu tărie că parteneriatul nostru va aduce beneficii considerabile atât de noi și așteptăm cu nerăbdare să afle că sunteți interesat de propunerea noastră.
După ce a primit scrisoarea de inițiere a întâlnirii, cu acordul reuniunii pregătit o scrisoare de răspuns, care poate fi specificată data, ora, contacte, loc de întâlnire, etc. La fel ca cele mai multe dintre celelalte litere, această scrisoare începe cu recunoștință pentru oferta unei întâlniri și se poate încheia cu o expresie a dorinței de a întâlni într-un timp scurt și / sau propunerea de a solicita clarificări cu privire la detaliile necesare ale reuniunii.
Un exemplu de scrisoare de răspuns la propunerea de reuniune
Sunt atât de rău că a trebuit să anuleze întâlnirea noastră la o astfel de notificare scurt. Ca secretar mi-a explicat mă tem o problemă urgentă a venit pe care am avut de a face cu imediat
Îmi pare rău că a trebuit să anuleze întâlnirea noastră pentru o astfel de perioadă scurtă de timp. După cum ați explicat deja secretara mea, mi-e teamă că am o probleme foarte urgente care necesită implicarea mea imediată
În cadrul reuniunilor, de regulă, realizat unele acorduri, care sunt ulterior vândute pe o bază de rutină, și stilul de comunicare după astfel de întâlniri și negocieri pot fi mai puțin formale. Dar, în orice caz, după întâlnire și negocieri ar trebui să fie felicitat pentru reuniunea, a promis să trimită materiale (broșuri, cataloage, contracte, proiecte, etc.), și-a exprimat dorința de a coopera în mod activ în viitor.
A fost o plăcere să aibă un prânz cu tine în timp ce am fost în Hamburg. Cred că am avut o discuție foarte utilă și eu sunt sigur că putem ajunge la unele acorduri merită.
Sunt însoțită de o broșură, care oferă toate detaliile importante, dar dacă doriți orice alte informații suplimentare, vă rugăm să nu ezitați să mă contactați.
Vă mulțumim din nou pentru un timp foarte plăcut. Vă rog să-mi ceea ce privește Marina Warkl. Aștept cu nerăbdare să auzim de la tine în curând.
Deci, ne-am uitat la cele mai comune variante de corespondență de afaceri pentru organizarea de întâlniri personale și negocieri. Amintiți-vă că această corespondență este importantă atât în etapa de a stabili contacte, precum și în continuarea cooperării, deci trebuie să fie întotdeauna operațional și se face competent și politicos.
Dacă nu scrie un mesaj de scrisoare și e-mail, cuvântul «scrisoare» ( «Litera") ar trebui să fie înlocuit cu «mesaj» ( «mesajul») în textul opțiunilor propuse.
Opțiunea „Am fost (am fost) foarte multumiti“ ( «I (am) au fost foarte frumos ...") este un pic de culoare mai mult emoțional decât «Vă mulțumesc pentru ...» ( «Vă mulțumesc pentru ..."), dar este, de asemenea, destul de formală .
Anunțuri de numere viitoare