Cum de a scaunelor sau scaunul rezervat rezervat (a se vedea
Cuvântul este de fapt de origine germană (Platz-Karte) - și sunete germanii originale „rezervate scaunului“ - este format din două cuvinte - locația și harta (bilet, primire), valoarea, cred, este clar. Nu este nici măcar un bilet, de către și mari, precum și o confirmare de primire care indică locația.
Și tot restul metamorfoza, care a avut loc cu cuvântul și utilizarea acestuia, costul utilizării acestora în versiunea în limba rusă. Am auzit, de exemplu, ca masina este numit „scaun rezervat“, nici măcar „clasa a doua“. În ceea ce privește ziarele, presupun, fie prea iluzii nu ar trebui. În mass-media, lipsa de personal non-profesionale, jurnaliști - nu este o excepție. Atunci când în creditele de la centrala scrie postul de televiziune „la un pas de farsă“, este de înțeles că oamenii nu înțeleg pe deplin, chiar sensul cuvintelor, exact ca cazul tau, daca nu este o greșeală de scriere, desigur.
Cuvintele „scaun rezervat“ nu există. Se poate presupune doar că aceasta este o abreviere colocvială a expresiei „masina de clasa a doua“ - cunoscut pentru noi toți vagon greu cu paturi. Rosteste această frază în întregime este dificil, prin urmare, și pentru a reduce „scaunul rezervat“. Dar dicționare acestui cuvânt în accentul nu se observă. Acest masculin substantive acolo. Un loc rezervat acolo - un substantiv feminin.
Reserved Seat - un bilet numerotat pentru un loc într-un tren. Rus „scaun rezervat“ vine de la Platzkarte german, care, la rândul său, este format din două cuvinte: Platz - un loc + Karte - bilet.
Oricine se plimbă cu trenul devine un loc rezervat, cu excepția cazului, desigur, acest lucru nu este o mașină comună pe bilet și indică locația.